Entretanto, Temos que fazer tudo o que pudermos para ajudar, acho. | Open Subtitles | في الوقت الحالي علينا أن نقوم بما في وسعنا لمساعدتها |
Temos que fazer primeiro alguns testes para avaliar a sua ovulação e então o casal terá que... | Open Subtitles | علينا أن نقوم باختبار أولاً للتأكد من سلامة بويضاتك ثم شريكك أيضاً سيقوم بفحص مشابه |
Temos que fazer algo. Estão a comer os dois. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بشيئاً، فكلاهما يتناولان الطعام الآن |
Temos de fazer uma fasciotomia bilateral para aliviar a pressão. | Open Subtitles | علينا أن نقوم ببضع اللفافة ثنائي الجانب لنخفف الضغط. |
Temos de fazer uma discectomia em cima e em baixo. | Open Subtitles | لذا علينا أن نقوم باستئصال فقرة في الأعلى والأسفل. |
Precisamos de iniciar uma campanha para cativar as pessoas para esta ideia. | TED | علينا أن نقوم بحملة تجعل الناس ينخرطون مع هذه الفكرة. |
Isto é divertido. Devíamos fazer isto só pela diversão. | Open Subtitles | هذا ممتع, علينا أن نقوم بذلك من أجل المتعة وحسب |
Já não Temos que fazer isso. | TED | لم يعد لزاما علينا أن نقوم بذلك بعد الآن. |
Temos que fazer isto mais tarde. Qual é a tua primeira aula? | Open Subtitles | علينا أن نقوم بهذا لاحقاً أين صفك الأول؟ |
Porque ele é o professor e nós Temos que fazer o que ele manda. | Open Subtitles | لأنه المعلّم ويجب علينا أن نقوم بما يطلبه منا |
Sim, Temos que fazer uns testes de toxicologia ao corpo. | Open Subtitles | أجل , سيداتي , علينا أن نقوم بفحوصات سموم لجثتها يا إلهي |
Temos que fazer mais do isso para sairmos desta rua sem sermos vistos. | Open Subtitles | والآن علينا فقط أن نبقي أعيننا مفتوحة علينا أن نقوم بأكثر من هذا |
Só fazíamos o que Temos que fazer. Ele não vai contar a ninguém. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقوم بما علينا أن نقوم به هو لن يقول لأي شخص |
Continuamos a perder por 60- 30, Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | مازلنا نخسر بنسبة 60-30 علينا أن نقوم بهذا العرض فى الطريق |
Temos de fazer o que os brancos não fazem. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بالهراء التى يقوم بها البيض |
Para não a roubar aos nossos filhos, Temos de fazer duas coisas. | TED | لكي لا نسرقها من أطفالنا، علينا أن نقوم بأمرين. |
Temos de fazer este tipo de exercício antes de deixarmos sair os agentes. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقوم بهذا النوع من التجارب قبل إخراج عملاءنا من المركز. |
Temos de fazer outro ritual junto à campa dela para inverter aquele que fizeste. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بطقس آخر على قبرها لعكس تأثير ما قمت به |
Precisamos de publicar todas as experiências em seres humanos, incluindo as mais antigas, para todas as drogas que utilizamos atualmente. É preciso dizer a toda a gente que conhecemos: "Isto é um problema e ainda não foi resolvido". | TED | علينا أن نقوم بنشر كل التجارب المجراة على البشر، حتى التجارب القديمة لكل العقاقير المستخدمة في الوقت الحالي، و عليك أن تخبر كلّ الأشخاص الذين تعرفهم أنّ هذا مشكل وأنّه لم يتمّ حلّه بعد. |
Está tudo bem. Só Precisamos de verificar umas coisas. | Open Subtitles | لا بأس, علينا أن نقوم بالفحص من جديد |
- Devíamos fazer uma pequena visita à embaixada francesa? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟ |