Temos de garantir que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
Temos de garantir que os votos que identificámos mudam de sentido. | Open Subtitles | علينا التأكد بأن الأصوات الرئيسية التي حددناها ستتحول بالفعل |
Temos de ter a certeza. Sois boa filha da igreja? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Temos de nos assegurar que a máquina não cai nas mãos erradas. | Open Subtitles | علينا التأكد من أن الجهاز لن يقع في الأيادي الخطئة |
Temos de assegurar-nos de que todos os feiticeiros e os seus seguidores são erradicados deste reino. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من أن جميع السحرة وأتباعهم سيتم استئصالهم من هذه المملكة |
Mas temos de nos certificar de que é o azul certo. | Open Subtitles | على الرغم من أنه علينا التأكد أنه اللون الأزرق المُناسب |
Precisamos de ter a certeza de que os programas que os nossos filhos estão a receber, não só estão a ter um impacto positivo, como também estão a ter um impacto duradouro. | TED | ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما |
Temos de garantir que vai ser algo realmente especial. | Open Subtitles | علينا التأكد أنها ستكون مميزة حقاً |
Temos de garantir que os nossos filhos estão em segurança e são felizes. | Open Subtitles | علينا التأكد من أمان أطفالنا وسعادتهم |
Temos de garantir que ele não vai estar perto de ti outra vez. | Open Subtitles | علينا التأكد أن لا يقترب منك ثانيةً |
Temos de garantir que estamos seguros. | Open Subtitles | علينا التأكد من أننا بامان. |
Estes vão ser os nossos cunhados por isso Temos de ter a certeza disso... | Open Subtitles | سيكونوا هؤلاء هم أقاربنا لذا علينا التأكد من |
Portanto, para controlarmos os nossos parceiros, Temos de ter a certeza que sabemos todos quem o vilão é. | Open Subtitles | لذا لإدارة شركائنا الحاليين علينا التأكد من توافقنا دوماً على هوية الشرير المشترك |
Mas, se fôssemos fazer isto, teríamos de nos assegurar que ninguém sabe. | Open Subtitles | ... ولكن, اذا كنا سنفعل هذا علينا التأكد من ان لا يعرف احد بذلك لا احد |
- Temos que nos assegurar, certo? | Open Subtitles | - يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟ |
-Esperem! Temos de assegurar-nos de que... Prestamos sempre atenção à... | Open Subtitles | مهلاً، علينا التأكد دائماً من... |
Mas temos de nos certificar de que a tua essência está intacta, de que não te tornaste mortal. | Open Subtitles | ولكن علينا التأكد أن روحك لم تمس إنك لم تصبحي فانية |
Primeiro temos de nos certificar de que funciona. | Open Subtitles | أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل |
Mas é claro que Precisamos de ter a certeza que está a funcionar em condições antes de o fazermos. | Open Subtitles | بالطبع علينا التأكد أولاً أنها تعمل جيداً قبل أن نفعل ذلك |
Precisamos de ter a certeza que não existe mais nada. | Open Subtitles | علينا التأكد أن لا شيء آخر يجري هنا |