temos de lutar por ele, por aqueles que perdemos. | Open Subtitles | علينا القتال من أجله ومن أجل الذين خسرناهم |
temos de lutar, senão divulgam tudo que têm sobre nós. | Open Subtitles | يجب علينا القتال. وإلا سينشرون كل شي يمسكونه علينا. |
temos de lutar para que possamos usar os simbiotas deles para nosso benefício. | Open Subtitles | يحب علينا القتال , حتى لو كان يعني علينا إستخدام متكافليهم للتقدم |
Temos que ripostar. | Open Subtitles | علينا القتال مجدداً |
Temos que ripostar. | Open Subtitles | علينا القتال |
E se temos de lutar nessa guerra, dar-nos-á jeito termos um exército. | Open Subtitles | ولو كان علينا القتال بهذه الحرب سنحتاج الى جيش خلفنا |
Vocês mataram o meu pessoal todo. - Claro que temos de lutar. | Open Subtitles | قومك قتلوا قومي جميعًا، طبعًا علينا القتال. |
temos de lutar por nós próprias. | Open Subtitles | يجب علينا القتال دفاعاً عن النفس |
Há sonhos pelo qual temos de lutar. | Open Subtitles | هنالك أحلام يجب علينا القتال لأجلها. |
- Temos de ficar, temos de lutar. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء, ويجب علينا القتال |
E agora nós temos de lutar para a manter. | Open Subtitles | الآن، علينا القتال من أجل الحفاظ عليها |
temos de lutar mais, de forma inteligente. | Open Subtitles | إنّما علينا القتال على نحوٍ أشدّ وأذكى. |
Mas temos de lutar. | Open Subtitles | .لكن يجب علينا القتال |
Porquê que temos de lutar? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا القتال ؟ |
Não temos de lutar mais. | Open Subtitles | ليس علينا القتال بعد الآن |
É por isso que temos de lutar. | Open Subtitles | لذا علينا القتال. |