"علينا النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • contra nós
        
    • em nós
        
    • disparar
        
    • abater-nos
        
    Experimentem a Coreia. Disparavam contra nós com espingardas Kalashnikov. Open Subtitles جربي كوريا كان يطلقون علينا النار ببندقيات كلاشينكوف
    Se não me engano, é um dos tipos que disparou contra nós. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Nessa altura ninguém disparava contra nós. Open Subtitles و لكن وقتها لم يكن أحدا يطلق علينا النار
    Parece que as pessoas que atiram em nós também sabem. Open Subtitles أتوقّع أن مَنْ أطلقوا علينا النار كانوا يعلمون ذلك أيضًا.
    Sim, percebi isso quando aqueles homens, atiraram em nós. Open Subtitles أجل، أدركت ذلك نوعًا ما عندما كان أفراد تلك العصابة يطلقون علينا النار
    Estava cavalgando e os homens dele começaram a disparar. Open Subtitles كنا فقط نمتطي خيولنا وبدأ الرجال يطلقون علينا النار
    Aquela que usaram para abater-nos. Open Subtitles ذلك الذي كنتم تطلقون علينا النار منه كيفما اتفق
    Fizemos meia volta e lá estava ela no meio da rua, disparando contra nós. Open Subtitles قمنا بالدوران فوجدناها وسط الطريق تصوب علينا النار
    Esta gente está a disparar contra nós. Porquê? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    E agora ou atiras contra nós ou vais por-te ao meio do conflito a desapartar. Open Subtitles الآن، إما علينا النار أو الخروج من طريقي.
    És um idiota. Isso é agressão com arma mortal. Eles agora podem disparar contra nós. Open Subtitles أنت أحمق، هذا اعتداء بواسطة سلاح قاتل، سيطلقون علينا النار الآن.
    Veja, ninguém dispara contra nós. Open Subtitles أنظر، ما من أحد يطلق علينا النار
    alguém dispara contra nós! Open Subtitles اللعنة، شخص ما يطلق علينا النار
    Porque é que dispara contra nós? Open Subtitles لماذا يطلق علينا النار بحق الجحيم؟
    Por mais difícil que seja de ouvir, senhora... o seu filho tirou a própria vida quando atirou em nós. Open Subtitles ببالغ الأسف يا سيدتي ابنك أهلك حياته بنفسه عندما أطلق علينا النار
    E se forem bandidos a atirar em nós? Open Subtitles ماذا لو أنّ قطّاع الطرق أطلقوا علينا النار ؟
    Talvez um caso sem ninguém a atirar em nós anime as coisas por aqui. O que é que exactamente vão fazer no museu? Open Subtitles ربما قضية حيث لا أحد فيها يطلق علينا النار ستشغل بال الجميع عن الأشياء ما الذي تفعله تحديدا في المتحف على أي حال؟
    Queres que os japoneses atirem em nós? Open Subtitles -اصمت هل تريد ان يطلق اليابانيين علينا النار ؟
    Vão abater-nos. Como entramos ali dentro? Open Subtitles سيصوّبون علينا النار للهبوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus