temos de ser eficientes. Não podemos andar para trás e para a frente, sem mais nem menos. | Open Subtitles | علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا |
Ele recebe imensas chamadas, Marla. Todos temos de ser os olhos e ouvidos. | Open Subtitles | الرجل يتلقى الكثير من الاتصالات يا مارلا و علينا ان نكون عيونه وآذانه الآن |
Se há coisa que aprendi com o meu pai, é que temos de ser espertos. | Open Subtitles | ان كان هناك شيء تعلمته من ابي فهو انه يتوجب علينا ان نكون اذكياء. |
"devemos ser o grande arsenal da democracia." | Open Subtitles | علينا ان نكون مصنع اسلحه عظيما للديمقراطيه |
Precisamos ser racionais, não há lugar para o amor. | Open Subtitles | علينا ان نكون منطقيين ليس للحب مكان في هذا |
temos que ser os donos desta tecnologia e não os seus escravos. | TED | علينا ان نكون اسياد هذا التطور و ليس عبيده. |
- Para ver se o apanhamos desprevenido. - temos de ter cuidado. | Open Subtitles | لنرى ان امكننا ان ناخذه من حراسه علينا ان نكون حذرين |
Os guardas mudam entre as 5 e as 5h30 todos os dias. - Por isso, temos de estar lá. | Open Subtitles | الحراس يتغيرون ما بين الخامسة والخامسة والنصف لذا علينا ان نكون هناك |
Olha, se sairmos, temos de ser discretos. | Open Subtitles | انظر , إذا خرجنا سوياً , يجب علينا ان نكون مُتحفظين |
temos de ser os professores que fizeram de nós professores, mas melhor. | Open Subtitles | بشكل اساسي, يتوجب علينا ان نكون معلمين كما دروبنا ان نكون معلمين بشكل افضل |
Então estamos todos a fazer o melhor que podemos. temos de ser flexíveis. | Open Subtitles | لذلك جميعنا نحاول فقط ان نفعل أفضل ما يمكننا, علينا ان نكون مَرِنين |
Por que temos de ser tão bonitos? | Open Subtitles | لماذا تحتم علينا ان نكون ذو جاذبية؟ |
O que está a dizer é que temos de ser criativos. | Open Subtitles | ما تقوله هو، ان علينا ان نكون مبدعين |
- temos de ser rápidos. - Está tudo preparado? | Open Subtitles | علينا ان نكون سريعين، كل شيء جاهز؟ |
Não temos de ser inimigos, Riley. Podemos ser amigos. | Open Subtitles | ليس علينا ان نكون أعداء ،"إيملي" يمكن أن نصبح أصدقاء |
Ele é esperto. temos de ser mais espertos. | Open Subtitles | انه ذكي علينا ان نكون اذكى |
Tu e eu não temos que ser, percebes... mas pelo bebé, acho que devemos ser amáveis, amigos. | Open Subtitles | انتِ وانا لا يتوجب علينا ان نكون .. تعرفين لكن بالنسبة للطفل اعتقد يتعين علينا ان نكون قريبين ، اصدقاء |
Bem, se as cavilhas são uma chave de descodificação, devemos ser capazes de o ler, correcto? | Open Subtitles | حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟ |
Precisamos ser racionais. | Open Subtitles | - علينا ان نكون منطقيين . |
E, como nos ensina a Tora, nós somos feitos à imagem de Deus. Por isso, também nós temos que ser compassivos. | TED | ونحن كما يُذكر في التوراة خلقنا على شاكلة الله لذا يتوجب علينا ان نكون رحماء مثله |
Vou usar a tua teoria do atirador-soldado, mas temos de ter algo sólido. | Open Subtitles | انا سوف أأخذ نظريتك عن الجندى مطلق النار للطابق الاعلى لكن علينا ان نكون على ارض صلبة |
Não acredito que temos de estar aqui no encontro dela. | Open Subtitles | لا أصدق أنه علينا ان نكون متواجدين في مواعيدها الغرامية |