"علينا على الأقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos
        
    Devemos, pelo menos, manter as aparências. Open Subtitles فلا بد علينا على الأقل المحافظة على المظاهر
    Devíamos pelo menos procurar por uma identificação. Open Subtitles يجب علينا على الأقل أن نفحص البطاقة الشخصية الموجودة بها
    Temos de, pelo menos, tentar trazê-lo. Open Subtitles علينا على الأقل أن نحاول و بعد ذلك نحضره إلى الداخل.
    Não achas que deveríamos pelo menos testá-las? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ علينا على الأقل تجربتهم؟
    Devemos pelo menos tentar ou poderíamos apenas desistir da vida. Open Subtitles ,إنه يجعل منا بشرًا لأنه يجب علينا على الأقل أن نحاول أو ربما سنتخلى عن الحياة كذلك
    Temos que pelo menos lhe fazer perguntas, mas vamos com calma. Open Subtitles علينا على الأقل أن نسأل اسئلة, لكن سنتصرف بهدوء.
    Depois de tudo o que aconteceu nos últimos dias, temos que, pelo menos, considerar isso. Open Subtitles بعد كل شيء حصل في اليومين الماضيين, يجب علينا على الأقل ان نعتقد ان هذا هو السبب.
    Mas, pelo menos, temos esperança nos 90 metros. Open Subtitles ‫لكن علينا على الأقل أن نتطلع إلى اﻠ٩٠ مترا
    pelo menos, devíamos ir jantar primeiro... Open Subtitles أعني ينبغي علينا على الأقل الذهاب لتناول العشاء أولا
    Dr. Downey, devemos pelo menos obter uma segunda opinião. Open Subtitles د.داوني يجب علينا على الأقل ان نحصل على رأي اخر
    pelo menos, as pessoas perto da central deviam ser evacuadas. Open Subtitles يجبُ علينا على الأقل إخلاء السُكان القريبين من محطة الطاقة.
    Passámos pelo menos 150 ou 200 ciclistas. Open Subtitles لقد مر علينا على الأقل من 150-200 راكبو دراجات
    - pelo menos, devíamos vê-los. Open Subtitles يجب علينا على الأقل ان نبحث عن الخطط
    Não devíamos, pelo menos, tentar? Open Subtitles ـ ألا ينبغي علينا على الأقل أن نحاول؟
    - pelo menos, devíamos cumprimentá-lo. Open Subtitles : يجب علينا على الأقل أن نقول مرحبًا
    pelo menos precisamos ver porquê essa área é tão popular. Open Subtitles علينا على الأقل أن نذهب ونرى لمَ منطقة هذا المستودع -شعبيّة جداً
    pelo menos, devíamos tentar tomar um café um dia destes. Open Subtitles علينا على الأقل تناول القهوة في وقت ما.
    Se formos esmagados sob o polegar do Corbett, pelo menos dá-me o alivio de saber quem tirou a vida dela. Open Subtitles إذا كان (كوربت) يسيطر علينا على الأقل أعطني راحة معرفة من قتلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus