"علينا فقط ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só temos de
        
    • Só temos que
        
    Só temos de decidir quem ajudou o Paradine a fazê-lo. Open Subtitles علينا فقط ان نقرر ,من الذى ساعد براداين على ذلك
    Só temos de o gastar. É só, seu teimoso. Open Subtitles يجب علينا فقط ان نصرفه هذا كل ما فى الأمر
    Só temos de arranjar forma de facilitar uma transacção entre as duas partes. Open Subtitles يجب علينا فقط ان نستكشف طريقة لتسيهل التحويل بين طرفين اثنين
    Por isso, Só temos de espalhar a notícia de que há um novo assassino na cidade. Open Subtitles لذا علينا فقط ان نعلن في الشوارع ان هناك قاتل جديد في المدينة
    Só temos que redobrar os esforços e resolver o problema. Open Subtitles علينا فقط ان نُكثف جهودنا ونحل المشكلة
    Só temos de fechar os olhos, dar um passo, e pedir a Deus que cheguemos lá. Open Subtitles علينا فقط ان نغلق اعيننا ونقوم بالخطوة وندعو الرب ان نصل الى هناك
    Mas podemos ter medo juntos. Só temos de dar o salto. Completamente. Open Subtitles و لكن يمكننا ان نخاف مع بعضنا البعض علينا فقط ان نفعلها
    Só temos de encontrar uma manta ou algo assim. Open Subtitles اوكي ، علينا فقط ان نجد ملاءات او شيئ آخر
    Só temos de transformar este desastre num verdadeiro "astre". Open Subtitles يجب علينا فقط ان نقلب الكارثة إلى "bacle."
    Só temos de fazer uma pequena paragem. Open Subtitles علينا فقط ان نقوم بوقفة سريعة اولاً
    Só temos de libertar um pouco mais de espaço. Open Subtitles علينا فقط ان نبحث عن اماكن اخرى
    Só temos de conversar durante... Open Subtitles يجب علينا فقط ان نتحدث بشكل سريع لمدة
    Só temos de voltar à normalidade. Open Subtitles علينا فقط ان نعود الى طبيعتنا
    Mas ele está vivo. Podemos tirá-lo. Só temos de encontrá-lo, isso é tudo. Open Subtitles علينا فقط ان نجده هذا كل شئ
    Só temos de descobrir quem eles são. Open Subtitles علينا فقط ان نعرف من هم
    Só temos de descobrir como. Open Subtitles يجب علينا فقط ان نعرف كيف
    Só temos de encontrá-lo. Open Subtitles علينا فقط ان نجده
    - Só temos de descobrir qual. Open Subtitles نحن علينا فقط ان نجدها
    Só temos que andar juntos no tapete vermelho. Open Subtitles اسمع, علينا فقط ان نمشي سويا على البساط
    Só temos que ser homens, mano. Open Subtitles علينا فقط ان نتشجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus