temos de vender 5 mil bilhetes! | Open Subtitles | يجب علينّا بيع 5 آلاف تذكرة. إنها 5 آلاف. |
Primeiro temos de criar um isco. Para atraí-los. | Open Subtitles | علينّا تحضير وعاء من العسل لكيّ نجذب النحل إليه. |
Este sítio é nojento. Nós temos de o desinfectar. | Open Subtitles | هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات. |
temos que ir buscar aquelas nozes antes que o resto do parque descubra. | Open Subtitles | يجب علينّا أن نحصل على هذا البندق قبل وصول باقيّ رفاق المتنزة عليه. |
Por vezes temos de estragar um.. Para salvar milhões. | Open Subtitles | أحياناً يتوجب علينّا قتل شخص من أجل إنقاذ الملايين من الأرواح. |
temos de chegar à lancha e arriscar. | Open Subtitles | يجب علينّا أخذ القارب لكيّ نحظى بفرصة للعيش. |
Estamos a perder tempo, temos de ir. -Deixa-a falar. | Open Subtitles | ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم |
Não, não temos de esperar por isso, todas as instalações podem ser destruidas em caso de emergência. | Open Subtitles | كلا، يجب علينّا أن لا ننتظر هذا، لأن كُل مؤسسة مزودة بنظام حماية. |
temos que determinar o raio de explosão antes que vá tudo pelos ares. | Open Subtitles | يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر. |
Não o podemos deixar na bagageira. temos de nos livrar dele. | Open Subtitles | .لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب .يجب علينّا أن نتخلص من الجثة |
temos que continuar e procurar por sobreviventes. | Open Subtitles | علينّا المضي قدمًا. يجب أن نستمر بالبحث عن ناجيين. |
Desculpa, temos de levar o teu irmão para ser interrogado. | Open Subtitles | أنا آسف (فرانك)، يتوجب علينّا إصطحاب شقيقك لأجل الأستجواب. |
E temos de revistar a tua casa, mais logo. | Open Subtitles | و يجب علينّا تفتيش منزلك لاحقاً. |
- temos de seguir aquele carro. - Tens a certeza? | Open Subtitles | ـ علينّا أن نلحق السيارة ـ أأنت واثق؟ |
temos de voltar para a manada, está bem? | Open Subtitles | علينّا الإلتحاق بالقطيع، إتفقنّا؟ |
temos de ficar juntos. | Open Subtitles | يجب علينّا أن نبقى قريبين من بعضنّا. |
Mas o que importa, é que temos de encontrar outra saída. | Open Subtitles | لكن المقصد، يجب علينّا أن نجد منفذ آخر. |
temos de segui-lo, é a regra. | Open Subtitles | يجب علينّا أنّ نتبعه، إنه قانون. |
Muito bem, temos que ir. | Open Subtitles | حسناً، يجب علينّا التحرك الآن. |
temos de sair da ilha. | Open Subtitles | يجب علينّا الخروج من هذه الجزيرة. |