"عليها كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as
        
    • todos os
        
    A minha falecida mulher aparece-me à porta, não a vou testar de todas as maneiras que alguma vez aprendi? Open Subtitles تظهر زوجتي المتوفاة أمام عتبة منزلي ألا تظنني سأجرّب عليها كل ما عرفته ؟
    E mentir-lhe. Mentir-lhe todo o dia. Mentir-lhe todas as noites. Open Subtitles وتكذب عليها، تكذب عليها طوال اليوم وتكذب عليها كل ليلة
    Com ele, podemos ter todas as informações de que falei e muito mais, em cada peixe comprado ou em cada pedaço de peixe comprado. TED وستجد عليها كل المعلومات التي تحدثتُ عنها اليوم، وأكثر من ذلك بكثير، كل ذلك مرفق بكل سمكة أو حتى على قطع السمك التي قد تشتريها.
    Predadores terrivelmente estúpidos que eles ludibriam todos os dias? TED أم حيوانات مفترسة غبية تتذاكى عليها كل يوم؟
    Se ela ficar cá, terei que lhe mentir todos os dias. Open Subtitles إن أتت هُنا فسيتحتم عليّ أن أكذب عليها كل يوم
    O pai passa lá todos os dias. Open Subtitles انظر الكاتدرائية يمر ابي عليها كل يوم و يرى ذلك
    Paris não está agradável no momento... Somos bombardeados quase todas as noites. Open Subtitles باريس ليست ممتعة هذه الأيام* *إنهم يطلقون القنابل عليها كل ليلة تقريباً
    Exercita-se todas as manhãs, às quatro. Open Subtitles يتدرب عليها كل يوم في الرابعة صباحاً.
    Brian, quero uma lista com todas as pessoas que o Paddy esteve ontem. Open Subtitles (براين), أحتاج لطاولة عليها كل المشروبات التي شربها (بادي) ليلة أمس
    Faz todas as manhãs e sempre durante uma hora. Open Subtitles يذهب عليها كل صباح لمدة ساعة
    Não o tenho todos os dias. Tenho de ir a uma festa. Lá terá muito mais para comer. Open Subtitles ـ أنا لا أحصل عليها كل يوم ـ يجب أن أذهب إلى حفل هناك أكل أكثر بكثير
    Acho que as três coisas em que uma pessoa deve concentrar-se todos os dias, são saúde, crescimento e comunidade. Open Subtitles أعتقد أن الثلاثة أمور التي يجب على المرء التركيز عليها كل يوم هي الصحة, والنمو, والمجتمع
    E viste-me andar ralada por ela como uma estúpida, a mandar-lhe SMS e a passar-me por causa dela todos os dias, e ela estava em tua casa? Open Subtitles عرفتي بأنني كنت قلقة عليها مثل الحمقاء أراسلها كل يوم, وأخاف عليها كل يوم وكانت تعيش معك كل هذا الوقت؟
    E esse é um presente que agradeço a Deus todos os dias. Open Subtitles و هذه الهدية التي أشكر الله عليها كل يوم
    Será assombrada por todos os demónios conhecidos. Open Subtitles سوف يستحوذ عليها كل الشياطين المألوفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus