"عليها مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • com
        
    Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. TED لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها
    Chame-os com uma unidade terrestre e cubram os portões. Open Subtitles تحصل عليها مع وحدة الأرض، ولكم تغطية البوابات.
    Uma das competências que tiveram que trabalhar com os doentes, que se revelou fundamental, foi a comunicação. TED مثلاُ، إحدى هذه المهارات التي كانوا يحتاجون العمل عليها مع الناس ــ تبين إنها مهمة أساساً ــ ألا وهي التواصل.
    Como resultado, todos se sentiriam seguros e todos se divertiriam porque todos tinham compreendido as regras e concordado com elas. TED ونتيجة هذا، كما تعلمون، نحن نشعر بالامان ونستمتع بوقتنا -- لأننا فهمنا القوانين واتفقنا عليها مع بعضنا البعض.
    As pessoas ficam com a madeira de acácia que preservámos com casca de bambu, e podem construir uma casa, têm alguma lenha com que cozinhar. TED ويحصل الناس على أخشاب الأكاسيا والتي حافظنا عليها مع قشور الخيرزان، ويستطيعوا بناء منزل، فلديهم بعد الوقود ليطهوا به.
    Outras também ganhavam 10% e 20%, mas conseguiram-no com aversão à perda. TED وحصل بعض الناس أيضًا على 10 في المائة و20 في المائة، لكن حصلوا عليها مع تفادي الخسارة.
    Se tiverem um modo melhor de rebentar com as lagartas de um tanque, digam. Open Subtitles حصلت عليها مع أحسن وسيله لضرب الدبابات من على الطريق كلى آذان صاغيه
    As chamadas gerais são daqui a 2 semanas, e eu posso ensaiar com quem estiver afim. Open Subtitles الطلبات مفتوحة لإسبوعين وأنا سأتدرّب عليها مع أي شخص يعود له
    - Como guionista, gostaria de a ajudar com o seu filme. Open Subtitles سأكون سعيدة إن ساعدتك بأي طريقةأقدر عليها مع فائق احترامي لفيلمك
    Verificamos com as jóias encontradas no corpo. Open Subtitles وسنقوم بالتحقق من المجوهرات التى عثرنا عليها مع الجثه
    E a pasta que não foi encontrada com o corpo? Open Subtitles ماذا بشأن الحقيبة التي لم يتم العثور عليها مع الجُثه؟
    E era a única mulher que estava com o grupo, Aí está, vejam-na. Open Subtitles لقد كانت هى المرأه الوحيده التى تم إلقاء القبض عليها مع العصابه
    Vais recebe-los às 15h com todos, Dan. Open Subtitles ستحصل عليها مع الجميـع عند الثالثة لأن القصــة هناك
    Temos uma grande quantidade de novos produtos com THC. Open Subtitles لدي كمية كبيرة من المنتجات التي نعمل عليها مع القنب الطبيعي
    Ou talvez a guarde com os outros objetos preciosos. Open Subtitles ربمّا أبيعها، أو ربمّا أغلق عليها مع باقي متعلقاتي الأخرى الثمينة،
    Sabemos que há 24 alunos lá dentro, juntamente com o motorista e um monitor. Open Subtitles ما نعرفه ان هناك 24 طالبا عليها مع السائق و مشرفة
    Não há registo do Russo a ser parado, mas ele lembra-se que estava uma prostituta com ele. Open Subtitles لا يوجد سجل بالقبض على "روسو" لكنه يتذكر وجود فتاة ليل قُبض عليها مع "روسو"
    Todos os números, autorizações e encerramentos de estradas que terás de confirmar com a polícia. Open Subtitles حسنٌ ؟ كلّ الأرقام المهمّة والتواقيع ونقاط التنظيم التي أنت بحاجة للتأكيد عليها مع المرور ..
    Foi o primeiro em que a Garcia e eu trabalhamos com a Blake. Open Subtitles انها أول قضية عملت عليها مع بلايك و غارسيا
    Usava-a para jogar às cartas com os seus amigos da bebida. Open Subtitles لقد كان يلعب الورق عليها مع رفاقه الثملين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus