Eles têm de parar de se punir um ao outro. | Open Subtitles | عليهما أن يتوقفا عن معاقبة نفسيهما |
Eles têm de se conhecer melhor! | Open Subtitles | عليهما أن يتعرفا على بعضهما جيداً |
Não, Lon, não podemos fazer isso. Eles têm de se juntar aos outros. | Open Subtitles | لا (لون), ليس بالأمر المناسب عليهما أن تكونا مع البقية |
Eles não têm que olhar um para o outro. | Open Subtitles | " لا يجب عليهما أن ينظرا لبعضهما البعض " |
Talvez as duas pessoas nesta conversa que nunca foram casadas devessem fechar as matracas e absterem-se de julgar o que já foi. | Open Subtitles | ربما الشخصان في هذه المحادثة الذين لم يسبق لهما الزواج أبداً , يجب عليهما أن يخرساً وأن لا يطلقا الأحكام على الذي فعل |
Ele a lidar com ela, ela com ele, eles deviam lidar um com outro. | Open Subtitles | و هي تتظاهر مع الآخر ، في حين أنه يجب عليهما أن يكونا مع بعضهما ، إنهما أحمقان. |
Eles têm de desaparecer. | Open Subtitles | عليهما أن يختفيا. |
Eles têm que organizar-se, entendes? | Open Subtitles | عليهما أن يجمعا أعمالهما، كما تعلمين؟ |
têm que pôr uns porcos de parte. | Open Subtitles | عليهما أن يعزلا بعض الحنازير |
Eles têm que saber. | Open Subtitles | عليهما أن يعلما |
Talvez devessem conhecer-se. | Open Subtitles | ربما عليهما أن يتعارفا |
Talvez se devessem divorciar. | Open Subtitles | ربما عليهما أن يتطلقا |
Ernesto, eles deviam ter averiguado onde estavam os seus substitutos. | Open Subtitles | إيرنستو)،كان يجب عليهما أن ) يعرفا أين ينام بديلاهما |
Nunca disse que eles deviam acabar juntos. | Open Subtitles | أنا لم أقل أن عليهما أن يكونا معاً |
E o que é que eles deviam fazer? | Open Subtitles | وماذا عليهما أن يفعلوا غير هذا? |