"عليّنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devíamos
        
    • Precisamos de
        
    Acho que Devíamos deixar a família lidar... com o funeral, o velório. Open Subtitles وأعتقد أنه عليّنا أن نترك العائلة تتعامل مع الجنازة، ودفن الجثة.
    Satã, então. Contentar-me-ia com simples. Devíamos despachar-nos. Open Subtitles كُنا على وشك الوقوع بين يديهم بسبب ضعفك، عليّنا أن نستعجل
    Não Devíamos tê-la deixado sozinha naquela noite. Open Subtitles لم يكن عليّنا أن نتركها وحدها تلك الليلة. لقد خذلناها تماماً.
    Precisamos de achá-la antes que eles, e assegurar que ela testemunhe hoje. Open Subtitles إذن عليّنا أن نجدها قبلهم و نتأكّد من شهادتها اليوم
    Precisamos de rebocar este barco até ao litoral, deixar os peritos vasculharem. Open Subtitles في هذه الأثناء، عليّنا أن نعيد المركب للشاطئ و نترك فريق الجريمة يعمل التقصي اللازم
    Sim, Devíamos mencionar o cabelo e as jóias. Open Subtitles نعم، عليّنا أن نذكر أمر الشعر والمجوهرات،
    Quer dizer, sinto que Devíamos parar, não te parece? Open Subtitles أعنيّ، أشعر أنه عليّنا أن نتوقف، أليس كذلك ؟
    Devíamos levar este carro ao laboratório. Preciso da prova pericial o mais depressa possível. Open Subtitles عليّنا أن نأخذ هذه السيارة للمعمل أريد استخراج الأدلة بأسرع وقت ممكن
    Mas Devíamos. Precisamos. Open Subtitles لكن عليّنا أن نتحدث عنه نحن بحاجة لأن نتحدث عنه
    Devíamos tê-la tirado dali. Open Subtitles عليّنا أن نُبعدها عن ذلك المنزل،
    Devíamos dizer que ela estava grávida. Open Subtitles عليّنا أن نعلن أنها كانت حامل.
    Nolan, Devíamos... sair para dar uma volta. Open Subtitles نولان، عليّنا أن نذهب للخارج قليلاً.
    Devíamos ter-lhe chamado "uma agulha num palheiro." Open Subtitles كان يجب عليّنا أن نسمّيها "إبرة في كومة قشّ"
    Devíamos operar juntos mais vezes. Open Subtitles عليّنا أن نُجري جراحات سويًا كثيرًا
    Devíamos perguntar à mãe dele, a Rainha Igraine. Open Subtitles عليّنا أن نسأل الملكة أمّك الملكة (إيغرين)
    Não Devíamos ter deixado o rei. Open Subtitles لا يجب عليّنا أن نتركَ الملك
    Acho que Devíamos verificar. Open Subtitles عليّنا أن نُلقي نظرة.
    Precisamos de expandir a área de busca para um raio de 800 m. Open Subtitles أصغِ، أعتقد عليّنا أن نوسع نطاق البحث لدائرة قطرها نصفُ ميل
    Ems, Precisamos de o parar antes que ele faça algo estúpido. Open Subtitles إيمز، عليّنا أن نوقفه، قبل أن يفعل شئ أحمق.
    Ems, Precisamos de o parar antes que ele faça algo estúpido. Open Subtitles إيمز، عليّنا أن نوقفه، قبل أن يفعل شئ أحمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus