| Tenho de sair daqui e vocês deviam fazer o mesmo. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً |
| Tenho de sair do avião. Deixem-me sair do avião. | Open Subtitles | عليّ الخروج من الطائرة، أخرجوني من الطائرة |
| Não é minha intenção estar sempre a dificultar o teu trabalho. Só que às vezes, Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لم أتعمّد إنزال الشقاء بمهمّتك دومًا، إنّما أحيانًا يتحتّم عليّ الخروج من هنا. |
| Tenho que sair daqui rápido. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذا المكان بسرعة |
| Vejo que preciso de sair daqui antes que me torne parte deste sítio. | Open Subtitles | أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان |
| Óptimo, porque Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | ممتاز، لأنّه عليّ الخروج من هنا. |
| Tenho de sair daqui. Sou parte da história. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا لي علاقة بتلك القصة |
| Tenho de sair disto. Percebe? | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذا الوضع، أتفهم؟ |
| Tenho de sair já daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا في الحال |
| Tenho de sair desta cidade. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذه المدينة |
| - Tenho de sair deste táxi. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذه السيارة |
| Acho que Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | - أظن انه عليّ الخروج من هنا - |
| Tenho de sair daqui agora. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا فوراً |
| Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا. |
| Eu Tenho de sair deste sítio remoto Serena. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذا (المكان المخيف يا (سيرينا |
| Eu Tenho de sair daqui! | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا. |
| Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا |
| Tenho que sair daqui. Calminha, calminha aí! | Open Subtitles | ـ يجب عليّ الخروج من هنا ـ مهلاً، مهلاً |
| Tenho que sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا |
| Tenho que sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا. |
| É por isso que preciso de sair daqui. | Open Subtitles | لذلك عليّ الخروج من هنا |