Ouve... dir-te-ia que podes confiar no tipo, mas, na verdade, não o Devia fazer, porque tu devias confiar em mim. | Open Subtitles | ،اسمع، أود إخبارك بأنك تستطيع الوثوق بالرجل ،لكن بحق، لن يتوجب عليّ ذلك لأنك يجب أن تثق بي |
Devia ser. Bem tento. | Open Subtitles | بأنني لستُ جيّدا في الأسماء ينبغي عليّ ذلك. |
Porquê, achas que não Devia? | Open Subtitles | مـاذا , ألا تـعتقد بـأنـه لا يــنبغي عليّ ذلك ؟ |
Tem de ser, fui muito egoísta. | Open Subtitles | لا داعي أن تعتذر لي بلى، عليّ ذلك فلقد كنتُ أنانيّاً جداً |
Tem de ser. É o dia de anos da filha da namorada do meu pai. | Open Subtitles | يتحتم عليّ ذلك ، إنه عيد ميلاد إبنة صديق والدي. |
Não quero ter de fingir nada para ninguém... mas agora tenho de o fazer. | Open Subtitles | لا أريد التظاهر معك بأنني شخص آخر ولكن عليّ ذلك من الآن |
- Tive de o fazer. Senão, eles iam pensar que tu sabias. | Open Subtitles | كان عليّ ذلك و إلا فإنهم سيعتقدون أنّك تعرف |
- Tem mesmo de ser? | Open Subtitles | أيتوجب عليّ ذلك ؟ |
Só quero pedir-te desculpa pois já Devia tê-lo feito há muito tempo. | Open Subtitles | أريد الإعتذار فقط لأنه تحتّم عليّ ذلك منذ زمن |
Sei que já o Devia ter feito, mas gosto de tê-los por perto. | Open Subtitles | -أجل، أعرف أنّه عليّ ذلك أحب أن أحتفظ بها |
Devia ir. Tenho de ir. Eu quero ir. | Open Subtitles | ،يُجدر بي، يجب عليّ ذلك أريد الذهاب |
8 anos depois descobri que Devia ter acreditado. | Open Subtitles | {\cH80ff00}بعد ثماني سنوات {\cH80ff00}اكتشفت أنه يجب عليّ ذلك |
E eu aceitei, como pensei que Devia. | Open Subtitles | وقبلت، لأنّي إرتأيت أنه عليّ ذلك |
Devia ter-te matado. Eu Devia. | Open Subtitles | تعيّن أن أقتلك، تعيّن عليّ ذلك. |
Eu Devia ter-te matado. Devia. | Open Subtitles | تعيّن أن أقتلك، تعيّن عليّ ذلك. |
Tinha de ser! Estou falida! | Open Subtitles | أوه , كان عليّ ذلك , ليس لديّ شيء |
Teve de ser. | Open Subtitles | كان يجب عليّ ذلك |
Não tenho de o fazer, mas agrada-me. | Open Subtitles | لم يّكن يتوجب عليّ ذلك ,ولكني أستمتع بالقيام بمثل ذلك |
Mas, precisei de o fazer, até termos a oportunidade de conversar. | Open Subtitles | لكنني شعرت أنه يجب عليّ ذلك, على الأقل حتى يحين لنا فرصة للتكلم. |
Se tivesse mesmo de ser, fá-lo-ia. | Open Subtitles | إن كان عليّ ذلك حقًا سأفعلها |