Quantas vezes Tenho de te dizer que este tipo é um idiota? | Open Subtitles | كم مرّة يتوجّب علي أن أخبرك فيها، أن هذا الشخص أحمق؟ |
Eu tento ser razoável, mas Tenho de te dizer, estes rapazes contrataram-me como guarda-costas e eu vou protegê-los! | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف بمسؤولية لكن علي أن أخبرك لقد وظفني هؤلاء الأولاد كحارس شخصي لهم لكي أحميهم |
Devo dizer-lhe que tenho quase toda a gente que preciso para esta expedição. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
- Tenho que te dizer, meu amigo, as coisas não são as mesmas desde que te foste embora. | Open Subtitles | ؟ علي أن أخبرك ، الأشياء هنا لم تكن نفس الشيء منذ رحيلك. |
tenho que dizer, algumas pessoas aqui, não acham que esses casos estão conectados. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين |
tenho de lhe dizer uma coisa. | Open Subtitles | فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً هناك أمر يجب علي أن أخبرك به |
Não faças pouco de mim! Eu não Tenho de te contar porra nenhuma! | Open Subtitles | .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء |
Não preciso de te dizer a importância disto, pois não? Porque é enorme. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك مدى لأهمية ذلك لأنه أمر كبير جداً |
Tenho que te contar o meu dia. | Open Subtitles | علي أن أخبرك عن هذا اليوم |
Tenho de te dizer uma coisa e talvez não devesse. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك |
Tu trabalhas para mim. Não Tenho de te dizer nada. | Open Subtitles | أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء |
Quantas vezes Tenho de te dizer para chamares um médico? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟ |
Há algo sério que Tenho de te dizer sobre o futuro. | Open Subtitles | هناك أمر جاد علي أن أخبرك به بشأن المستقبل |
Tenho de te dizer que aquilo, hoje, foi assustador, sabes? | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن ذلك كان مخيفاً اليوم |
Tenho de te dizer que ele está aqui presente. Eu sei. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأنه هنا أنا أدري. |
Rainha do Nilo, Devo dizer-lhe, o seu filho está a beber no Blue Parrot há algum tempo. | Open Subtitles | اوه يا ملكة النيل ,علي أن أخبرك, ابنك يجلس في قاعة البلو باروت منذ فترة طويلة. |
Tenho que te dizer, se alguém viesse contra mim, eu pegava na minha arma. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنه إذا حاول أحد اتهامي فإنني سأشهر سلاحي |
tenho que dizer, sou uma das poucas pessoas que sabe como você se sente sobre isto, porque há umas dezenas de anos estava muito motivado com a ideia, de trazer plantas, animais e crianças para a vida dos idosos. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنا أحد الأشخاص القلائل الذين يشعرون بما تشعر به تجاه ذلك |
tenho de lhe dizer, Sr.Foyle, que isto já é suficientemente difícil. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك سيد فويل, إن هذا التحدي يشكل تحديا كبيرا |
Tenho de te contar algo. | Open Subtitles | حسنُ، علي أن أخبرك شيئاً قد يكون غريبًا، |
Isto é um mundo muito mau. preciso de te dizer isso? | Open Subtitles | انه عالم كبير شئ في الخارج هل علي أن أخبرك بذلك ؟ |
Tenho que te contar uma coisa antes. | Open Subtitles | علي أن أخبرك شيئا أولا |
Estou bem. É só que agora tenho de dizer tudo novamente. | Open Subtitles | أنا بخير, الآن يجب علي أن أخبرك بكل شيء ثانيةً |
Devo dizer que feriram os meus sentimentos. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أن مشاعري تأذت من ذلك قليلا |
Na verdade, nem devia dizer-te nada. Não és familiar direta. | Open Subtitles | بصراحه ، لاينبغي علي أن أخبرك بأي شيء لستِ من العائله مباشرة |