"علي أن أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho de dizer
        
    • Tenho que dizer
        
    • Tenho de admitir
        
    • Devo dizer que
        
    • ter de dizer
        
    • Tenho que admitir
        
    • que digo
        
    • que hei-de dizer
        
    Mas tenho de dizer, estou admirada por não me teres contado antes. Open Subtitles مع ذلك علي أن أقول أنا متفاجئة انك لم تخبرني قبلا
    Quantas vezes tenho de dizer que quero o meu pão tostado? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟
    Agora Tenho que dizer que só em 10% das casas é que há uma ligação de Internet. TED الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
    Desculpem, Tenho que dizer o que penso. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Tenho de admitir que não me sinto nada à vontade. Open Subtitles علي أن أقول , أنِ أشعر حقاً بعدم الراحه عن هذا
    Mas ela estava abalada e Devo dizer que isso mexeu comigo. Open Subtitles لكنها كانت تمثل و علي أن أقول أن الأمر هزّني
    Apesar de ter de dizer... Não ajuda muito, mexer assim no passado. Open Subtitles أيضاً علي أن أقول أنه لم يساعدني تذكرتي بالماضي بهذه الطريقة
    Tenho que admitir... nunca vi nada assim. Open Subtitles ..حسناً، علي أن أقول لم أرى هدوء مثل هذا من قبل
    "Quem traz esta mulher?" tenho de dizer: "Sou eu" ou "Eu"? Open Subtitles هل كان علي أن أقول, هذا أنا أو هل كانت, أنا؟
    E tenho de dizer que não estão assim tão más. Open Subtitles بعد كل هذا علي أن أقول أنه ملابسهما ليست سيىة
    Apesar do respeito pelos meus colegas, chefe, tenho de dizer que sim. Open Subtitles بدافع الإحترام لزملاء عملي علي أن أقول أجل
    Penso que sim, tenho de dizer, isto parece tudo um pouco estranho. Open Subtitles نعم , يجب علي أن أقول , بأن كل هذا يبدو غريباً قليلاً
    Tenho que dizer que seria um excelente partido para Louisa. Open Subtitles علي أن أقول أنه سيكون زوجاً مناسباً للويزا
    E eu Tenho que dizer, cara... esse é o tipo de médico que eu quero ser. Open Subtitles علي أن أقول لك يا رجل هذا هو نوع الطبيب الذي أريد أن أصبح مثله
    Entretanto, Tenho que dizer que já esteve melhor. Open Subtitles علي أن أقول مع ذلك، بأنه كان يبدو بشكل أفضل
    E parece que tem um forte desejo de que essa seja a história, por isso Tenho que dizer que é uma forma de ver isto. Open Subtitles و يبدو أنه لديك رغبه قوية لتكون القصة كذلك و لهذا يجب علي أن أقول بأن تلك إحدى طرق النظر للأمر
    Mas Tenho de admitir. Open Subtitles ولكن يجب علي أن أقول أنها جرأه كبيره منك
    Tenho de admitir que este ano nos esmeramos. Open Subtitles علي أن أقول, لقد تغلّبنا حقاً على أنفسِنا هذا العام
    Sabes, Tenho de admitir que... saber que jogaste profissionalmente... não sei... fez-me ver-te por outro prisma. - A sério? Open Subtitles أتعلم ، علي أن أقول ، معرفتي بلعبك مع المحترفين لا أعلم ، جعلني أراك بمنظورٍ جديد كلياً
    Normalmente, quando um dos teus inventos não funciona bem, exageras, ...mas devo dizer, que estás a segurar esta muito bem. Open Subtitles عادة عندما لا تعمل أحد إخترعاتك تكون ردة فعلك قوية لكن علي أن أقول أنك تصرفت بطريقة جيدة
    Peço desculpa por ter de dizer isto, mas a mãe ainda sofre um grande perigo. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Bolas! Tenho que admitir que estou ansioso para ver do que és capaz... Open Subtitles تباً، علي أن أقول لك أني متحمس لرؤية ما أنت قادر عل فعله...
    Mas o que digo a ele? Open Subtitles ولكن ماذا علي أن أقول له ؟
    Sei o que hei-de dizer. Open Subtitles أنا أعرف ماذا علي أن أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus