"علي اية حال" - Traduction Arabe en Portugais

    • De qualquer forma
        
    • na mesma
        
    • De qualquer modo
        
    • Seja como for
        
    De qualquer forma eu não queria estar no filme . Open Subtitles لم أرد المشاركة في هذا الفيلم علي اية حال
    De qualquer forma, não podemos fazer isto sem o padrinho. Open Subtitles .لايمكننا فعل هذا بدون الرجل المحبب علي اية حال
    De qualquer forma vamos assumir que eles desertaram Open Subtitles علي اية حال سوف نسأل كزويزمان نفس السؤال عندما يعود
    Mas tenho esperança que as pessoas marquem o "k" na mesma. Open Subtitles ولكني اود ان يتصل الناس بحرف الكي علي اية حال.
    - Aliás, tinha que vir na mesma. Open Subtitles - - بالاضافه ,الي انني كنت أتيه الي هنا علي اية حال
    De qualquer modo... só queria certificar-me pessoalmente de que a sua adaptação está a correr bem e pô-la ao corrente rápidamente da nossa actual crise. Open Subtitles علي اية حال , اردت ان أتاكد بنفسي انكي تتأقلمين علي الوضع و اطلعكِ علي مشكلتنا الحاليه
    Vocês não queriam estar aqui De qualquer modo. Open Subtitles جيد جدا لن تمكثوا هنا كثيرا علي اية حال
    Pois, tempos mais felizes. Seja como for, é melhor ir indo. Adeusinho! Open Subtitles حسناً، يوم سعيد علي اية حال عليا الذهاب ،وداعاً
    Foi um grande choque, mas De qualquer forma... Open Subtitles العديد سيتخذ الآن لكت , علي اية حال, القصة الطويلة
    De qualquer forma, parece que caiu dinheiro da tua mala. Open Subtitles علي اية حال, يبدو ان بعض المال وقع من حافظتك.
    Estavas vestida, De qualquer forma. Foi tudo o que vi, juro. Open Subtitles كنتي مرتدية ملابسك علي اية حال هذا كل ما رأيته،أقسم بذلك
    De qualquer forma, sobre esses arquivos. Open Subtitles علي اية حال, ماذا عن ذلك الارتباط ؟
    - De qualquer forma, obrigado. - Adeus. Open Subtitles . شكرا علي اية حال . وداعا
    Vou descobrir, na mesma. Open Subtitles سأعرف حالا علي اية حال.
    Mas obrigado na mesma. Open Subtitles لذا شكرا علي اية حال.
    Mas obrigado na mesma. Open Subtitles ولكن شكراً علي اية حال
    Coronel. De qualquer modo, eu disse não. Open Subtitles علي اية حال, أنا رفضت.
    Seja como for continuamos cá. Open Subtitles علي اية حال, مازلنا متواجدين هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus