"علي بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • perto
        
    • a cerca de
        
    • estão a
        
    • fica a
        
    Nós estamos perto. Só faltam algumas centenas de milhas. Open Subtitles لقد اقتربنا اننا علي بعد عدد قليل من مئات الاميال
    Este par está perto de uma mancha de floresta, o refúgio que procuram. Open Subtitles بالنسبةلهذاالزوج، يوجد ملجأ في رقعة من الغابة علي بعد أميال قليلة.
    O rádio funciona. Existe um celeiro a cerca de 1 quilómetro pelo vale. Open Subtitles الراديو يعمل جيدا وهناك حظيرة علي بعد ميلين في الوادي
    Ele está ali, a cerca de 1, 5 km subindo o rio seco. Tenho os mapas dele, tudo, olha. Open Subtitles إنه هناك، علي بعد حوالي ميل فوق المنحدر حصلت علي خرائطه، كل شيئ، أنظر
    Os Russos estão a 12km do centro da cidade. Open Subtitles الروس علي بعد 12 كيلومتر من مركز المدينة
    As plataformas estão a menos de 2,000 metros de Tártaro! Open Subtitles المدافع المُتعددة الآن علي بعد 2000 متر من تيروترس
    fica a 206 milhas náuticas do ponto em que estamos. Open Subtitles إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن.
    Alguém que fica perto dos 46m da explosão. Open Subtitles وعلي كل من يقف علي بعد 50 ياردة من الإنفجار
    Ela esteve perto de se tornar um gato selvagem. Open Subtitles هي كانت علي بعد خطوة من ان تصبح قطة متوحشة
    O palco da demonstração iria ser Kheros, em si sem valor militar, mas muito perto da costa da Turquia... Open Subtitles وكان مسرح تلك الاحداث في كيروس ... علي بعد اميال من تركيا
    -É. Estamos perto daí. A tríade chinesa? Open Subtitles عصابة التراياد - نعم نحن علي بعد دقيقة منهم -
    Temos lugares perto da linha de 50 jardas. Open Subtitles حجزنا مقاعد علي بعد 50 متر من الملعب.
    Bem, há um aeródromo a cerca de 10Km a sul daqui, fora da auto-estrada. Open Subtitles هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع
    Vi uma vaca a cerca de 1,5 km. Bebes um expresso e vamos andando. Open Subtitles لقد رأيت بقرة علي بعد ميل أحضر بعض القهوة ، نحن بالعمل
    Encontrámos o carro dela a cerca de 400 metros da tua casa. Open Subtitles لقد عثرنا علي سيرتها، مهجورة، علي بعد ربع ميل... من منزلك
    Também viram fumo que vinha de um local a cerca de 4.8 km a norte daqui. Open Subtitles لقد شاهده ايضاً دخان يأتي من منطقة علي بعد ثلاثة اميال شمالاً من هنا
    Estamos a noroeste da área queimada, a cerca de 15 graus... Open Subtitles نحن غرب منطقة الإنقاذ علي بعد حوالي 15 درجة
    Senhor, Serra 12 e 13 estão a 2000 metros e aproximar-se. Open Subtitles سيدي سييرا 12 و13 الان علي بعد 2000 ياردة وتبتعد
    Aquilo que resta do Governo Federal, está escondido 300 metros abaixo da Casa Branca, e as comunicações estão a ficar irregulares. Open Subtitles ما تبقي من الحكومة الفدرالية يتحصنون . علي بعد 200 قدم تحت البيت الأبيض . و الإتصالات أشبه بالمُنقطعة
    Parabéns jogadores! estão a 90 metros da vitória. Open Subtitles تهانينا لكم ايها الاعبين انتم علي بعد خطواط قليله من الفوز
    fica a 5 km. Porque estão a revelar a posição? Open Subtitles انها علي بعد ثلاثة اميال فلماذا يكشفون مواقعهم؟
    - O metro fica a dois quarteirões. Open Subtitles نفق القطار علي بعد شارعين من هنا صحيح, نعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus