Nós estamos perto. Só faltam algumas centenas de milhas. | Open Subtitles | لقد اقتربنا اننا علي بعد عدد قليل من مئات الاميال |
Este par está perto de uma mancha de floresta, o refúgio que procuram. | Open Subtitles | بالنسبةلهذاالزوج، يوجد ملجأ في رقعة من الغابة علي بعد أميال قليلة. |
O rádio funciona. Existe um celeiro a cerca de 1 quilómetro pelo vale. | Open Subtitles | الراديو يعمل جيدا وهناك حظيرة علي بعد ميلين في الوادي |
Ele está ali, a cerca de 1, 5 km subindo o rio seco. Tenho os mapas dele, tudo, olha. | Open Subtitles | إنه هناك، علي بعد حوالي ميل فوق المنحدر حصلت علي خرائطه، كل شيئ، أنظر |
Os Russos estão a 12km do centro da cidade. | Open Subtitles | الروس علي بعد 12 كيلومتر من مركز المدينة |
As plataformas estão a menos de 2,000 metros de Tártaro! | Open Subtitles | المدافع المُتعددة الآن علي بعد 2000 متر من تيروترس |
fica a 206 milhas náuticas do ponto em que estamos. | Open Subtitles | إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن. |
Alguém que fica perto dos 46m da explosão. | Open Subtitles | وعلي كل من يقف علي بعد 50 ياردة من الإنفجار |
Ela esteve perto de se tornar um gato selvagem. | Open Subtitles | هي كانت علي بعد خطوة من ان تصبح قطة متوحشة |
O palco da demonstração iria ser Kheros, em si sem valor militar, mas muito perto da costa da Turquia... | Open Subtitles | وكان مسرح تلك الاحداث في كيروس ... علي بعد اميال من تركيا |
-É. Estamos perto daí. A tríade chinesa? | Open Subtitles | عصابة التراياد - نعم نحن علي بعد دقيقة منهم - |
Temos lugares perto da linha de 50 jardas. | Open Subtitles | حجزنا مقاعد علي بعد 50 متر من الملعب. |
Bem, há um aeródromo a cerca de 10Km a sul daqui, fora da auto-estrada. | Open Subtitles | هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع |
Vi uma vaca a cerca de 1,5 km. Bebes um expresso e vamos andando. | Open Subtitles | لقد رأيت بقرة علي بعد ميل أحضر بعض القهوة ، نحن بالعمل |
Encontrámos o carro dela a cerca de 400 metros da tua casa. | Open Subtitles | لقد عثرنا علي سيرتها، مهجورة، علي بعد ربع ميل... من منزلك |
Também viram fumo que vinha de um local a cerca de 4.8 km a norte daqui. | Open Subtitles | لقد شاهده ايضاً دخان يأتي من منطقة علي بعد ثلاثة اميال شمالاً من هنا |
Estamos a noroeste da área queimada, a cerca de 15 graus... | Open Subtitles | نحن غرب منطقة الإنقاذ علي بعد حوالي 15 درجة |
Senhor, Serra 12 e 13 estão a 2000 metros e aproximar-se. | Open Subtitles | سيدي سييرا 12 و13 الان علي بعد 2000 ياردة وتبتعد |
Aquilo que resta do Governo Federal, está escondido 300 metros abaixo da Casa Branca, e as comunicações estão a ficar irregulares. | Open Subtitles | ما تبقي من الحكومة الفدرالية يتحصنون . علي بعد 200 قدم تحت البيت الأبيض . و الإتصالات أشبه بالمُنقطعة |
Parabéns jogadores! estão a 90 metros da vitória. | Open Subtitles | تهانينا لكم ايها الاعبين انتم علي بعد خطواط قليله من الفوز |
fica a 5 km. Porque estão a revelar a posição? | Open Subtitles | انها علي بعد ثلاثة اميال فلماذا يكشفون مواقعهم؟ |
- O metro fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | نفق القطار علي بعد شارعين من هنا صحيح, نعم. |