Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. | Open Subtitles | كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز علي هذه المائده |
Estarei no convés, a imaginar-te aqui, nesta mesa. | Open Subtitles | سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة |
Não te quero ouvir mais enquanto estivermos nesta ilha. | Open Subtitles | لا أريد ان أسمع منك حرف واحد ونحن علي هذه الارض |
nesta mesa. A falar comigo, como se fossemos grandes amigos. | Open Subtitles | علي هذه الطاولة وتتحدث إليّ كما لو أننا نوع من الأصدقاء |
Lembro-me de ter tempo para me sentar nestes sofás a ler. | Open Subtitles | اتذكر عندما كان لدي وقت لأقرأ الكُتب علي هذه الاريكه. |
Há apenas algumas semanas, estávamos sentados nesta mesa a tentar descobrir como iríamos proteger a nossa quinta da cidade vizinha. | Open Subtitles | فقط منذ أسابيع , كنا نجلس علي هذه الطاولة نحاول التخيل كيف ندافع عن مزرعتنا من المدينة المجاورة , والآن.. |
Eu sei que um dia casaremos, e para o provar, vou marcar os nossos nomes nesta árvore para que todos os que tiverem perdidos no bosque os possam ver. | Open Subtitles | أعلم اننا سنتزوج يوما ما ولأثبت ذلك سوف احفر اسمينا علي هذه الشجرة لكي يراهما كل من يتوه في الغابة |
Mas se formos ficar nesta nave por algum tempo, precisamos de estar... | Open Subtitles | لكن اذا كنا موجودين علي هذه السفينة ولمدة من الوقت نحتاج ان نكون علي نفس الجانب |
Os nomes de todas as pessoas nesta sala estão escritos num destes pedaços de papel. | Open Subtitles | اسماء جميع من بالغرفة تمت كتابته علي هذه القطع الورقية |
E se tivermos que passar a noite nesta ilha? | Open Subtitles | ماذا إذا إضطررنا لأن نقضي الليل علي هذه الجزيرة؟ |
fazer mais isto. Não posso continuar nesta ilha. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا لايمكنني البقاء علي هذه الجزيرة,لأطول من ذلك |
Não, loucura é achar que podemos sobreviver durante mais de um ano nesta ilha. | Open Subtitles | لا.الجنون هو أن نفكر بأننا سننجو لأكثر من عام علي هذه الجزيرة الغبية |
Vamos ver o que mais conseguimos encontrar nesta floresta. | Open Subtitles | لنري ما يمكننا ان نجده ايضاً علي هذه الاغصان ؟ |
Nos níveis mais profundos sob a terra, encontramos os restos mortais das primeiras pessoas que viveram nesta terra. | Open Subtitles | أعمق المستويات تحت الارض نجد البقايا الاولي للبشر اللذين عاشوا علي هذه الارض. |
Ela aprendeu sozinha a usar o arco e flecha nesta árvore. | Open Subtitles | علمت نفسها إطلاق القوس والسهم علي هذه الشجرة |
Estas exigências não são feitas em meu nome ou em nome dos escravos detidos nesta nave, mas sim em nome do povo, dos sobreviventes do holocausto e dos herdeiros da humanidade. | Open Subtitles | ..هذه الطلبات ليست خاصة بي او بالعبيد علي هذه السفينة ..ولكنها لكم ايها الرفاق , الباقيون من المذبحة واطفال مستقبل البشرية |
Olha, meu, há um bilhete nesta carrinha para ti. | Open Subtitles | انظر يا رجل ! هناك ورقة صغيرة علي هذه السيارة لك |
Quanto mais, melhor. Por que não me deixas trabalhar nesta aqui por um minuto, ah? | Open Subtitles | لما لا تدعني اعمل علي هذه بضع دقائق |
Coronel, qual é a probabilidade de encontrarmos água nestes planetas? | Open Subtitles | كولونيل , ما احتمالية ان نجد ماء علي هذه الكواكب؟ |
Mas, nestes penhascos abruptos, qualquer deslize pode ser fatal. | Open Subtitles | لكن علي هذه المنحدرات الشاهقة أي زلة من قبل أي حيوان قد تكون قاتلة. |
Por forma a dar um fim às condições deteriorantes, e assegurar o bem comum, foi declarado o estado de emergência nestes territórios. | Open Subtitles | لأجل إيقاف سريع لتدهور الأحوال ولأجل الصالح العام قد أعلنت حالة طواريء علي هذه الأنحاء |