"علي هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta
        
    • nestes
        
    Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. Open Subtitles كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز علي هذه المائده
    Estarei no convés, a imaginar-te aqui, nesta mesa. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Não te quero ouvir mais enquanto estivermos nesta ilha. Open Subtitles لا أريد ان أسمع منك حرف واحد ونحن علي هذه الارض
    nesta mesa. A falar comigo, como se fossemos grandes amigos. Open Subtitles علي هذه الطاولة وتتحدث إليّ كما لو أننا نوع من الأصدقاء
    Lembro-me de ter tempo para me sentar nestes sofás a ler. Open Subtitles اتذكر عندما كان لدي وقت لأقرأ الكُتب علي هذه الاريكه.
    Há apenas algumas semanas, estávamos sentados nesta mesa a tentar descobrir como iríamos proteger a nossa quinta da cidade vizinha. Open Subtitles فقط منذ أسابيع , كنا نجلس علي هذه الطاولة نحاول التخيل كيف ندافع عن مزرعتنا من المدينة المجاورة , والآن..
    Eu sei que um dia casaremos, e para o provar, vou marcar os nossos nomes nesta árvore para que todos os que tiverem perdidos no bosque os possam ver. Open Subtitles أعلم اننا سنتزوج يوما ما ولأثبت ذلك سوف احفر اسمينا علي هذه الشجرة لكي يراهما كل من يتوه في الغابة
    Mas se formos ficar nesta nave por algum tempo, precisamos de estar... Open Subtitles لكن اذا كنا موجودين علي هذه السفينة ولمدة من الوقت نحتاج ان نكون علي نفس الجانب
    Os nomes de todas as pessoas nesta sala estão escritos num destes pedaços de papel. Open Subtitles اسماء جميع من بالغرفة تمت كتابته علي هذه القطع الورقية
    E se tivermos que passar a noite nesta ilha? Open Subtitles ماذا إذا إضطررنا لأن نقضي الليل علي هذه الجزيرة؟
    fazer mais isto. Não posso continuar nesta ilha. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لايمكنني البقاء علي هذه الجزيرة,لأطول من ذلك
    Não, loucura é achar que podemos sobreviver durante mais de um ano nesta ilha. Open Subtitles لا.الجنون هو أن نفكر بأننا سننجو لأكثر من عام علي هذه الجزيرة الغبية
    Vamos ver o que mais conseguimos encontrar nesta floresta. Open Subtitles لنري ما يمكننا ان نجده ايضاً علي هذه الاغصان ؟
    Nos níveis mais profundos sob a terra, encontramos os restos mortais das primeiras pessoas que viveram nesta terra. Open Subtitles أعمق المستويات تحت الارض نجد البقايا الاولي للبشر اللذين عاشوا علي هذه الارض.
    Ela aprendeu sozinha a usar o arco e flecha nesta árvore. Open Subtitles علمت نفسها إطلاق القوس والسهم علي هذه الشجرة
    Estas exigências não são feitas em meu nome ou em nome dos escravos detidos nesta nave, mas sim em nome do povo, dos sobreviventes do holocausto e dos herdeiros da humanidade. Open Subtitles ..هذه الطلبات ليست خاصة بي او بالعبيد علي هذه السفينة ..ولكنها لكم ايها الرفاق , الباقيون من المذبحة واطفال مستقبل البشرية
    Olha, meu, há um bilhete nesta carrinha para ti. Open Subtitles انظر يا رجل ! هناك ورقة صغيرة علي هذه السيارة لك
    Quanto mais, melhor. Por que não me deixas trabalhar nesta aqui por um minuto, ah? Open Subtitles لما لا تدعني اعمل علي هذه بضع دقائق
    Coronel, qual é a probabilidade de encontrarmos água nestes planetas? Open Subtitles كولونيل , ما احتمالية ان نجد ماء علي هذه الكواكب؟
    Mas, nestes penhascos abruptos, qualquer deslize pode ser fatal. Open Subtitles لكن علي هذه المنحدرات الشاهقة أي زلة من قبل أي حيوان قد تكون قاتلة.
    Por forma a dar um fim às condições deteriorantes, e assegurar o bem comum, foi declarado o estado de emergência nestes territórios. Open Subtitles لأجل إيقاف سريع لتدهور الأحوال ولأجل الصالح العام قد أعلنت حالة طواريء علي هذه الأنحاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus