"عما إذا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    Perguntam-me muitas vezes se eu algum dia construirei uma coisa útil e talvez um dia o faça. TED غالباً ما توجه لي أسئلة عما إذا كنت أفكر بصنع شيء مفيد، وربما سأقوم بذلك يوماً ما
    Agora perguntem-me se tenho saudades disso e eu digo-vos que ainda lá estou. TED إذا سألتموني الآن عما إذا كنت أفتقده، سأخبركم أنني ما زلت هناك.
    Imaginem estarem sozinhos no centro de uma escarpa com 600 metros, a pensar se estarão perdidos. TED تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم، تتساءل عما إذا كنت تائها.
    Uma nigeriana minha conhecida perguntou-me se eu me preocupava por os homens se sentirem intimidados por mim. TED سألتني إحدى معارفي النيجيرية عما إذا كنت أخشى من أن يَهَابَنِي الرجال.
    Os dados são lindos. Questiono-me se poderia tornar a minha vida mais bonita. TED وأتساءل عما إذا كنت أستطيع أنّ أجعل نفسي أبدو جميلا.
    Não sabia se viria. Open Subtitles لقد كنت أتساءل عما إذا كنت ستحضرين على الإطلاق.
    Por isso, se todos o quiserem, sou comunista. Open Subtitles حقاً، لكنني سئمت جداً وتعبت من الناس عندما يسألونني عما إذا كنت أنا هذا أو ذاك
    Queria perguntar-lhe se me podia ajudar na mudança? Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت تريد مساعدتي في ذلك ؟
    Não nasci Zachary, mas a mãe diz que é como se fosse do mesmo sangue. Open Subtitles ليس زاكاري المولد لكن امي تقول لا تختلف عما إذا كنت اللحم والدم
    Perguntava se você era de Londres... porque tenho amigos lá. Open Subtitles كنت أسأل عما إذا كنت من لندن فلدي بعض الأصدقاء هناك
    Sr. Applebottom, gostaria de saber se é possível fazer uma combinação temporária com a sua boa esposa. Open Subtitles سيد أبليبوتوم , كنت أتساءل عما إذا كنت أستطيع أن استعير منك زوجتك مؤقتاً
    Tenho tido tempo para pensar, e queria saber se podia falar contigo. Open Subtitles أنت تعرف , أنا أتجول أدور , للحصول على الوقت الكافي للتفكير وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء
    Ia perguntar se querias ir vê-la comigo, mas é estranho, não é? Open Subtitles الأول كان رائعا أسأل عما إذا كنت ننظر إليها معي، ولكن هذا هو غريب، أليس كذلك؟
    Vim só perguntar-vos se querem jantar comigo e com a Amy. Open Subtitles توقفت فقط عن طريق سريع حقيقي إلى التساؤل عما إذا كنت تريد الرجال لتناول العشاء مرة أخرى هذه الليلة ومعي أمي.
    Perguntou-me se queria ir lá fora. Open Subtitles سألني عما إذا كنت أرغب في البقاء في الخارج
    Como é que eu sei se estou a assentar ou só a sentar-me. Open Subtitles ولكن كيف اعرف عما إذا كنت هكذا استقر ام اقوم بإغراق نفسى إلى القاع ؟
    - Ele queria saber se eu estava bem. Open Subtitles لقد كان مجرد سؤال لي عما إذا كنت بحال جيدة
    Na realidade, será que não é muito tarde, me perguntava se querias ir comigo. Open Subtitles رقم الواقع , اذا لم يكن للغاية في وقت متأخر , وأتساءل عما إذا كنت تود أن تذهب معي.
    Vou perguntar se tem um tamanho menor. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت تستطيع الحصول على حجم أصغر.
    Sou editora da Little Brown e queria falar com você sobre se estaria interessada em escrever um livro. Open Subtitles أنا محررة في الــ ليتيل براوون و أريد أن أتحدث معك عما إذا كنت مهتمة في كتابة كتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus