Quando era da vossa idade falava " patois" uma espécie de lnglês simples. | Open Subtitles | حين كنت فى عمركم ، كنت أتحدث العامية ، نوع من الإنجليزية البسيطة |
Quero dizer, vocês estão aqui, a fazer a coisa certa, enquanto que outros rapazes da vossa idade... | Open Subtitles | أعني ، ها أنتم يا شباب تفعلون الشيئ الصحيح .. الشيئ الذكيّ .. بينما فتيان كُثر في مثل عمركم |
Não quero que vocês três... façam as mesmas escolhas egoístas... como eu fiz quando tinha a vossa idade.. | Open Subtitles | ان يكون لديكم الأنانية في الإختيار فلقد اصبت بذلك عندما كنت بمثل عمركم |
Na tua idade, importava-me com a reputação da escola e a equipa. | Open Subtitles | .. عندما كنت بمثل عمركم كنا نهتم بسُمعة المدرسة وفريق الكرة ، وكل هذه الأشياء |
Que idade têm, 5 anos? | Open Subtitles | ماذا ، هل انتم فى الخامسة من عمركم ؟ |
A vossa prisão para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | ستكون سجنكم لبقيّة عمركم. |
Eu sempre me meti em confusões na vossa idade. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً اقع فى المشاكل عندما كنت فى عمركم |
Naqueles tempos, quando eu era da vossa idade, negros e brancos podiam jogar juntos. | Open Subtitles | و بالعودة لتلك الأيام عندما كنت فى عمركم البيض و السود لم يكونوا مسموحاً لهم بلعب تلك اللعبة معاً |
Quando tinha a vossa idade pensava que ia ser duplo de actores. | Open Subtitles | أنا أقصد , عندما كنت في مثل عمركم أعتقدت بأني سأكون رجل عمل مثير |
Vocês fazem-me lembrar a mim mesmo quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | -أنتم يا شباب تُذكِّرونني بنفسي عندما كنت أنا في عمركم |
Você sobreviveram a algo que poucos da vossa idade conseguiriam. | Open Subtitles | لقد حييتم من مغامرة القليل فى عمركم لم يكن يفعلها |
Quando eu era da vossa idade, os meus amigos e eu entrámos num racha. | Open Subtitles | عندما كنت في عمركم أنا وأصدقائي لقد أخذنا قطار ال من أجل المتعة |
Mas só porque a mesma coisa aconteceu comigo... quando eu tinha a vossa idade. | Open Subtitles | وذلك بسبب أنه حدث لي عندما كنت في عمركم |
Não se iria sustentar no estado, no município, ou, francamente, em qualquer tribunal do mundo devido à vossa idade, à falta de uma licença e ao fracasso em obter o consentimento dos pais. | Open Subtitles | لن يصمد هذا فى الولايةأوفى الدولة... وبصراحة فى أى قاعة محكمة فى العالم. بسبب عمركم عدموجودترخيص... |
Lembro-me de como era quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت عندما كنت في عمركم. |
Mãe, sem ofensas, mas é assim que pessoas da tua idade fazem. | Open Subtitles | أمي, بلا إهانة ولكن هذه هي الطريقة التي يلتقي بها الأشخاص من عمركم |
Quando eu for velho, vou dizer aos meus netos: "Quando eu tinha a tua idade, se quisesse ver o meu 'email'. "tinha de procurar um café. | TED | عندما اكون كهلا. سوف اخبر احفادي "عندما كنت في مثل عمركم, اذا اردت قراءة بريدي الالكتروني, اعتدت ان اجوب المدينة بحثا عن مقهى انترنت. |
Ele tem a tua idade. | Open Subtitles | أجل إنه في عمركم |
Que idade têm vocês, miúdas? | Open Subtitles | كم عمركم ايها الاطفال ؟ |
Que idade têm? | Open Subtitles | هيا كم عمركم ؟ |