"عمره و" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos e
        
    • idade e
        
    Cerca de 30 anos e de casaco preto. Open Subtitles في أواسط الثلاثينات من عمره و يرتدي سترة سوداء
    Tem 28 anos e podes comer uma sanduíche. Que impressionante! Open Subtitles هو في 28 من عمره و يأكل سندويش الدجاج.رائع جداً.
    Ele tem 70 anos, e o mais perto que ele teve de umas férias foi quando eles colocaram-lhe um "pacemaker" à 4 anos atrás. Open Subtitles إنه في السبعين من عمره. و سبب حصوله على أجازة أنهم وضعوا جهاز لتنظيم ضربات قلبه منذ أربع سنوات.
    Os meus filhos. Tenho um filho com 10 anos e uma filha com 17. Open Subtitles و أولادي صبي في العاشرة من عمره و بنت في السابعة عشرة
    Vários amigos meus, têm filhos da sua idade, e eles são felizes, ambiciosos. Open Subtitles أصدقائى, لديهم أبناءهم من نفس عمره و هم سعداء طموحين
    Demos antibióticos, mas devido à idade e à sua condição, o prognóstico não é muito bom. Open Subtitles أعطيناه مضادات حيوية و لكن بسبب عمره و حالته التكهُّن بحالته ليس جيّداً
    Quando o nosso filho tiver 15 anos e disser que nunca fizeste nada por ele, podes fazê-lo sentir-se culpado pelo pulso. Open Subtitles عندما يكون ابننا في 15 من عمره , و يصرخ عليكِ أنكِلمتفعليشيئاًمنأجله, يمكنكِ تأنيبه على الرسغ المكسور
    O que acontece quanto tiver 6 ou 7 anos e quiser conhecer o pai? Open Subtitles أقصد , عندما يصبح في 6 أو 7 من عمره و يسألكِ عن والده؟
    Tinha 74 anos e já tinha tentado violar alguém. Open Subtitles كان في 74 من عمره و حاول أن يغتصب شخص ما
    4 anos depois, o irmão Cormac fez 18 anos e mudou-se para Luray. Open Subtitles بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي. هرب ببساطة
    Ele tinha 13 anos e só ia à casa de banho se as luzes já estivessem acesas. Open Subtitles لقد كان في ثالثة عشر من عمره و لا يمكنه الذهاب إلى الحمام إلا إذا كانت جميع الأضواء مشتعلة
    Tem apenas 8 anos e uma doença terminal. Open Subtitles فما زال في الثامنة من عمره و هو يحتضر
    Ele tem 10 anos, e o pai morreu. Open Subtitles إنه بالعشرة من عمره و والده متوفي
    Bem, avô, já que chegou, estávamos a contar uma história que aconteceu quando o Bart tinha cinco anos e a Lisa três. Open Subtitles حسناً, يا جدي, مادام أنك هنا... نحن كنا نقص قصة وقعت... عندما كان (بارت) في الخامسة من عمره و (ليسا) في الثالة من عمرها
    Se ele entrar em paragem, vamos ter de o ressuscitar, mas, outra vez, devido à idade e à sua condição... Open Subtitles إذا انهار يجب أن نعيد انعاشه و لكن أقول لك مرة أخرى, بسبب عمره و حالته
    Diz aqui que ele encontrou alguém parecido com ele, com a mesma idade e constituição. Open Subtitles قال أنه وجد شخصاً في نفس عمره و هيئة جسمه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus