Os paramédicos eram operacionais da CIA a trabalhar para mim. | Open Subtitles | موظفوا الإسعاف كانوا من عملاء الإستخبارات المركزية يعملوا تحت إمرتي |
Os paramédicos eram operacionais da CIA a trabalhar para mim. | Open Subtitles | موظفوا الإسعاف كانوا من عملاء الإستخبارات المركزية يعملوا تحت إمرتي |
A CIA vai aparecer a qualquer instante, por isso entre no carro, por favor. | Open Subtitles | عملاء الإستخبارات سيكونون هنا بأي لحظة لذا إصعدي السيارة , أرجوك |
A CIA libertou o portão principal. | Open Subtitles | لقد عبر عملاء الإستخبارات البوابة الرئيسية |
Vimos agentes da CIA e pensámos que estávamos sob ataque. | Open Subtitles | رأينا عملاء الإستخبارات و افترضنا بأنهم مع المُختطِفين |
Uma agente da CIA foi assassinada por gente da nossa agência, pessoas que treinámos a menos de 15 km daqui. | Open Subtitles | عملاء الإستخبارات قتلوا من أشخاص بداخل وكالتنا .. قمنا بتدريبهم على بعد 10 أميال من مكاننا |
Pois não. Somos agentes da CIA. | Open Subtitles | هذا صحيح نحـن عملاء الإستخبارات |
Foi a CIA que atirou. | Open Subtitles | لقد كان عملاء الإستخبارات من قام بقتله |
Foi a CIA quem atirou. | Open Subtitles | لقد كان عملاء الإستخبارات من قام بقتله |
De acordo com o McGee, os agentes da CIA responsáveis, ainda estão desaparecidos. | Open Subtitles | وفقاً لـ (ماكغي)، عملاء الإستخبارات المسئولين، مازال غير معلوم مكانهم. |
O Eric Boyer encontrou a lista de agentes da CIA cujas actividades coincidem com esses eventos nesses países, e todos esses agentes estavam na cimeira dos G20 hoje de manhã. | Open Subtitles | "إيريك بوير " وجد قائمة عملاء الإستخبارات الذين أقروا بعمليات حول تلك الأحداث في البلاد، وكل واحد من هؤلاء العملاء حضر قمة العشرين هذا الصباح |
McGee, o dispositivo GPS que o DiNozzo plantou nos nossos amigos da CIA... | Open Subtitles | (ماكغي)، أجهزة التتبع التي وضعها (طوني) على أصدقائنا من عملاء الإستخبارات... |