"عملائنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • clientes
        
    • agentes
        
    • cliente
        
    • agente
        
    • nossas
        
    • clientela
        
    • nossos operacionais
        
    • nossos contactos
        
    Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Pelo que parece, um dos nossos clientes é um mestre no ping-pong. Open Subtitles كما موضح , واحد من أكبر عملائنا محترف في تنس الطاولة
    Fomos jantar já tarde, com um dos nossos maiores clientes. Open Subtitles لقد ذهبنا لعشاء بوقت متأخر, مع أحد كبار عملائنا.
    Maria Kupiecka, uma prostituta e uma de nossas agentes. Open Subtitles ماريا كوبييتسكا ، عاهرة و اٍحدى عملائنا السريين
    Não posso supervisionar tudo o que os agentes fazem nas suas vidas. Open Subtitles انظر. أنا لا أستطيع حساب كلّ حركة يفعلها عملائنا في حياتهم.
    Parte desse serviço é proteger a privacidade do nosso cliente. Open Subtitles الآن جزء من هذه الخدمة هو حماية خصوصية عملائنا
    O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC. Open Subtitles كيتريدج يعتقد أنني عميل أعمل لحساب تاجر أسلحة يدعى ماكس على مدار العامين السابقين لكي أسلمه قائمة بأسماء عملائنا
    Se pegarmos isso e estivermos errados perdemos metade dos nossos clientes. Open Subtitles إذا أخذنا القضية وخسرنا فسنخسر نصف قائمة عملائنا وإذا فزنا
    Só não estava à altura dos nossos clientes mais exigentes. Open Subtitles إنّه لم يحقق المعايير المرجوة وحسب لدى عملائنا المتحفظينَ
    santo Deus, há 16 anos, todos os clientes trabalhavam com comissões. Open Subtitles يا إلهي، قبل 16 عامًا، جميع عملائنا كانوا على العمولات.
    Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. Open Subtitles سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن
    Um dos clientes cancelou uma reserva de hotel no norte. Open Subtitles أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية
    Um dos nossos melhores clientes, forte como um touro. Open Subtitles اللعنة، كان واحداً من أفضل عملائنا قاسٍ كالرصاص
    Dois dos meus agentes foram mortos, juntamente com dezasseis civis. Open Subtitles وتم قتل اثنين من عملائنا بالإضافة إلى 16 مواطناً
    Na semana passada, um dos nossos melhores agentes contactou-nos. Open Subtitles الاسبوع الماضي, واحد من أكبر عملائنا أتصل به
    Ela matou 14 dos nossos agentes e eu alvejei-a na cabeça. Open Subtitles لقد قتلت 14 من عملائنا وقمت بقتلها برصاصة في رأسها
    Todos os agentes devem estar em grande forma física. Open Subtitles على جميع عملائنا أن يبدون بلياقة بدنيّـة عالية.
    Acho que partir a mão de um grande cliente é uma crise. Sabes o que mais é uma crise? Open Subtitles أعتقد أن كسر يد أحد أهم عملائنا يعتبر أزمة هل تعلم ما الشيء الآخر الذي يعتبر أزمة؟
    Mesmo tu, Baptiste Laval... o nosso melhor cliente. Open Subtitles المعمدان لافيل, افضل عملائنا ستنجح فى امتحانك
    O Taj provou ser um excelente contabilista... assim como o nosso melhor cliente. Open Subtitles لقد أثبت تاج أنه محاسب رائع لأهم عملائنا
    Pensa que passaste no nosso neurográfico e querem que te contratemos como nosso agente. Open Subtitles يعتقدون أنك إجتزت ..إختبارنا العصبي و يريدوننا أن نوظـِّفك كواحدٍ من عملائنا
    Muito me alegraria servir-vos... mas gente como nós tem de ser mais veloz que a clientela. Open Subtitles أنا أود أن أجبرك لكن، أُناس مثلنا يجب أن يكونوا قادرين على السفر أسرع من عملائنا
    Os nossos operacionais passaram os últimos anos a marcar tantas naves Goa'uid quanto possível, para seguir os seus movimentos. Open Subtitles عملائنا قضوا سنين العدة الماضية بتعليم بقدر [ما يستطيعون من سفن [الجواؤلد في محاولة لتتبع كل تحركاتهم
    Graças aos nossos contactos nos jornais, pudemos colocar matérias sobre o envolvimento de Mc.Cluskey com o Sollozzo na venda de drogas. Open Subtitles من عملائنا فى الصحافة تمكنا من نشر معلومات كثيرة حول تورط ماكلاسكى مع سولوزو فى تجارة المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus