"عملتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhaste
        
    • trabalhou
        
    • fizeste
        
    • trabalha
        
    • Trabalhas
        
    • trabalhado
        
    • Trabalhava
        
    • trabalhares
        
    • trabalhavas
        
    E aliás, depois de teres o teu diploma, só trabalhaste três anos. Open Subtitles الى جانب,أننا بعد ادخالك الجامعه فقد عملتِ ل 3 سنين فقط
    Realmente trabalhaste neste caso como se fosse o teu trabalho. Open Subtitles أنتِ فعلاً عملتِ تلك القضية مثل إنّها كتنت عملك.
    Sei o quanto se importa, e o quanto trabalhou. Open Subtitles ..أعلم كم اهتميتي بي، وكم عملتِ بجد معي
    trabalhou até mais tarde, comprei um sanduíche de almôndega. Open Subtitles لقد عملتِ فى وقت مُتأخر فى تلك الليلة و انا اشتريت شطيرة لحم من المطعم
    E sei que se o fizeste não foi para ser bem-vista aqui na Terra, mas por amor para com Deus nos Céus. Open Subtitles أعرف أنكِ عملتِ هذا لا لتمدحكِ الناس بل تعبيراً عن حبك لله
    - Há quanto tempo trabalha aqui? Open Subtitles لكم من الوقت عملتِ هنا ؟ لوقتٍ طويلٍ جداً
    Trabalhas cá há tempo suficiente para teres uma pausa para ler? Open Subtitles و ايضاً هل تظنين حقاً بأنكِ عملتِ هنا لفترة كافية لتستحقين استراحة القراءة؟
    Já sabemos que trabalhaste para ele durante os últimos meses. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك عملتِ معه في الشهور الماضية.
    Eu sei o quanto trabalhaste naquele perfil. Open Subtitles أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ
    Aquela vida rica e contente que tanto trabalhaste para lhe dar, podes dizer-lhe adeus. Open Subtitles هذا سخي، الحياة السعيدة التي عملتِ عليها من الصعب اعطائها اياها، تقبلينها، توعينها
    Sim, trabalhaste imenso para isto, não foi? Open Subtitles أجل, لقد عملتِ بجد من أجل هذا, أليس كذلك؟
    trabalhaste muito nesta coreografia para teres metade de um parceiro. Open Subtitles لقد عملتِ بجد على هذا الروتين للحصول على نصف شريك
    Foi o que pensei, já que trabalhou num hospital público. Open Subtitles أتوقع هذا بما أنكِ عملتِ في مستشفى الولاية
    trabalhou por cinco horas. Open Subtitles صحيح, في كل الساعات الخمس التي عملتِ بها كساقية
    Você parece que trabalhou uma semana, num só dia. Open Subtitles يبدو أنكِ عملتِ الإسبوع بأكمله بيوم واحد
    trabalhou para a Sharon Marquette em 1991? Open Subtitles هل سبق أن عملتِ لدى شارون ماركيت؟ في عام 1991؟ نحن لا نبحث عنكِ
    Indica-me que trabalhou num hospital universitário e não aprendeu nada. Open Subtitles يخبرني بإنكِ عملتِ في المستشفى التعيلمي و لم تتعلمي شيء.
    Estou disposto a admitir que fizeste coisas estúpidas. Open Subtitles أنا داخل معك في الخط أنا أعترف بأنك عملتِ بعض الأشياء الغبية
    Dizes que fizeste tanto para mudar, ser uma nova pessoa, e depois fazes isto? Open Subtitles قلتِ أنكِ عملتِ بجد كي تتغيري، لتصبحي هذا الشخص الجديد، لكن بعدها تفعلين هذا؟
    E há quanto tempo trabalha com o Sr. Opalsen? Open Subtitles و قد عملتِ لدى السيد " أوبالسن " لكم من المدة ؟
    - Gostas de cachorrinhos e de doentes que mal conheces, mas no que toca a um homem com quem Trabalhas há 3 anos, com quem fizeste sexo e passaste a noite, Open Subtitles تكنين المشاعر للجراء و المرضى الذين لا تعرفين لكن عندما يصل الأمر لرجل عملتِ معه لثلاث سنوات مارستِ معه الجنس قضيتِ الليل معه
    Deve ter trabalhado no caso Pordenone. Open Subtitles مدهش, أوه, لا بد أنك عملتِ على قضية البوردينوني.
    Antes de trabalhar aqui nas Urgências, Trabalhava para o House, não era? Open Subtitles قبل أن تعملي هنا في قسم الطوارئ عملتِ مع هاوس، أليس كذلك؟
    Se trabalhares muito tempo com ratos, tornas-te num, não? Open Subtitles إذا عملتِ مع الجرذان مدة طويلة، من الممكن أن تتحولي لأحدهم، أليس كذلك ؟
    Eras a mais inteligente, trabalhavas mais, eras a que cheirava melhor. Open Subtitles كنتِ أذكى ، عملتِ بجد كنتِ تقتفين الأثر بشكل أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus