A MTV Europe trabalhou connosco e fez esta caricatura. e têm-na inserido entre vídeos de música, sem qualquer introdução, o que acho que é divertido. | TED | إم تي في الأوروبية عملت معنا وصنعنا هذا المقطع الساخر. وهم أخذوا في تمريره وبثه بين الفيديوهات الموسيقية دونما أي تمهيد، وهو ما أراه نوعا ما مفاجيء بشكل ممتع. |
A Talia já trabalhou connosco, confia mais na NCIS do que nos outros. | Open Subtitles | حسنا "تاليا" عملت معنا من قبل ربما تثق بنا اكثر من رفقائها -اين هي؟ |
Ela trabalhou connosco, até aqui. | Open Subtitles | لقد عملت معنا جيداً حتى الآن |