Trabalhámos muito em testes de sémen, em aconselhamento comportamental, em promoção de sexo seguro e em investigação. | TED | لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن. |
trata-se do trabalho. Trabalhámos muito por isto. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالمهمة, لقد عملنا بجد لأجل ذلك |
Se não continuarmos a trabalhar juntos, a vitória pela qual Trabalhámos tanto pode resultar no caos. | Open Subtitles | إذا لم نتابع سوياً.. إن النصر الذي عملنا بجد لتحقيقه.. |
Disse-me que o lembravam quão longe fomos, e quão duro Trabalhamos. | Open Subtitles | أخبرني أنها تذكره بكم قطعنا من مسافة وكم عملنا بجد |
Trabalhamos demasiado para vir alguém agora desfazer o ataque, roubar-te cestos. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد حتي لا يأتي احد الان و يعرقل الهجوم , ويأخذ التصويبات بعيدا |
Max, precisamos de mais capital para comprarmos as nossas camisolas por atacado, e, então, se trabalharmos ainda mais, podemos duplicar o nosso lucro. | Open Subtitles | ماكس,نحنوا بحاج الى راس المال حتى نتمكن من شراء القمصان بكميات كبيرة ومن ثمة,لو عملنا بجد اكثر, |
A vida não é cheia destes momentos. Trabalhámos muito. | Open Subtitles | الحياة ليست مليئة بمثل هذه اللحظات لقد عملنا بجد |
Mas ao longo dos últimos três anos, Trabalhámos duro para ajudá-lo a aproveitar os seus dons. | Open Subtitles | لكنخلالالثلاثسنواتالماضية، عملنا بجد لمساعدته في الأستفادة بمواهبه |
Cada minuto que Trabalhámos aqui por este homem e pelo legado dele vai pelo ralo porque ele só vai ser lembrado pela esposa a dizer que ele é um pau mandado. | Open Subtitles | وكل دقيقة من وقت احدا مما عملنا بجد لهذا الرجل ولميراثه يذهب ادراج الرياح |
Estamos mesmo a falar sobre fragmentar algo que tanto Trabalhámos para criar? | Open Subtitles | هل نتحدّث حقًا عن حل شيء ما عملنا بجد لنصنعه؟ |
Quero que saibas que Trabalhámos muito para te devolver a Diana. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف اننا عملنا بجد لنعيد ديانا لك |
Temos que encarar os nossos queridos, o nosso futuro, e temos que lhes dizer que temos um país espantoso com ideais incríveis, que Trabalhámos de modo incrível e fizemos algum progresso mas ainda não terminámos. | TED | كان علينا أن نأخذ أعزاءنا المحبوبين، مستقبلنا، وكان علينا أن نخبرهم بأننا نمتلك بلادًا جميلة بأفكار مدهشة، لقد عملنا بجد بشكل لا يصدق، وقد حققنا بعض التقدم، ولكننا لم ننتهي. |
Trabalhámos....bastante. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد. وكان الأمر صعباً |
Trabalhámos muito duro para não levar este campeonato conosco. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لكي نحصل على البطولة |
Trabalhamos muito para construir esta unidade. Eles merecem esta oportunidade de glória. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لندرب وحدة جيدة يستحقون المجد |
Nós Trabalhamos feitos burros, sabes? Tipo, muito. E a comida que nós arranjamos era totalmente... sabes? | Open Subtitles | لقد عملنا بجد فى هذا , عملنا كثيرا جدا وهذا الطعام الذى أحضرناه كان كلياً ـ ـ |
Trabalhamos juntos à dez complicados anos, fiz as contas, e finalmente temos a segurança financeira, homens suficientes, e os contactos políticos para fazer uma jogada substancial. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لعشر سنوات وقمت بالحسابات ونحن اخيرا لدينا الامان المالي |
Rachel, ficamos felizes por estares feliz, mas nós Trabalhamos muito no Clube Glee para que tu estragues tudo por causa duma relação que pode nem sequer ser real. | Open Subtitles | انظري، ريتشيل ، نحن جميعا سعداء كونك سعيدة ، ولكننا عملنا بجد بنادي غلي |
Trabalhamos muito duro hoje, não foi assim, meus queridos? | Open Subtitles | لقد عملنا بجد اليوم اليس كذلك اعزائى؟ |
Nós Trabalhamos tanto para esta produção, Lola. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد كبير "لهذا الإنتاج يا "لولا |
E se trabalharmos no duro, acho que temos uma hipótese. | Open Subtitles | وإذا عملنا بجد, اظن أن لدينا فرصة جيدة |