"عملنا سوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Trabalhamos juntos
        
    • trabalhámos juntos
        
    • trabalharmos juntos
        
    Na verdade, Trabalhamos juntos uma vez, há uns 10 anos. Open Subtitles لا بد انكما أصدقاء جيدين بالواقع لقد عملنا سوية لمرة واحدة قبل 10 سنوات
    Não é boa ideia, já que Trabalhamos juntos. Open Subtitles نعم حسنا انها غالبا ليست بفكرة جيدة تعرفين بسبب عملنا سوية
    Trabalhamos juntos um mês e agora apontas uma arma como um louco. Open Subtitles عملنا سوية لمدّة شهر، فجأة تسحب مسدس مثل المعتوه.
    Nós trabalhámos juntos nos Balcãs em 1991, 1992. Open Subtitles عملنا سوية في دول البلقان في عام 91 ، 92
    - trabalhámos juntos, e correu muito bem. Open Subtitles ، كلا ، لقد عملنا سوية ولقد كان الأمر جيداً
    Eu e o Spinella trabalhámos juntos em projetos trabalhistas. Open Subtitles سبينيلا وأنا عملنا سوية لسنوات على عشرات القوانين المتعلقة بالعمال.
    O mago disse que, se trabalharmos juntos, todos ganhamos. Open Subtitles الساحر قال إذا كلنا عملنا سوية كلنا سنربح
    Eu e o James Trabalhamos juntos há mais de 30 anos. Open Subtitles جيمس و انا عملنا سوية لأكثر من ثلاثين عاماً
    Nós Trabalhamos juntos há mais de um ano e nunca saímos para tomar um copo. Open Subtitles لقد عملنا سوية الآن لمدة تزيدُ عن العام ولم نحظ يوماً بشرابٍ أبداً
    Trabalhamos juntos há algum tempo. Open Subtitles عملنا سوية للوقت القصير.
    Trabalhamos juntos há um ano. Open Subtitles عملنا سوية لمدة سنة تقريبا.
    Trabalhamos juntos em Vegas. Open Subtitles عملنا سوية في فيجاس.
    Bem, Trabalhamos juntos há muito tempo. Open Subtitles لقد عملنا سوية لزمن طويل
    Nathan e eu trabalhámos juntos na última viagem. Open Subtitles أنا ونايثن عملنا سوية في آخر جولة
    Nós trabalhámos juntos. Open Subtitles . لقد عملنا سوية
    A última vez que trabalhámos juntos num comboio... Open Subtitles ...آخر مرّة عملنا سوية في قطار
    - trabalhámos juntos 2 anos. Open Subtitles - عملنا سوية قبل سنتين
    O Jim e eu trabalhámos juntos no Texas. Open Subtitles جيم) وانا عملنا سوية في تكساس)
    Mas se trabalharmos juntos, eu sei que descobriremos o seu segredo. Open Subtitles واحد فقط يمكنه اكتسابها لكن ان عملنا سوية انياعلمانهبامكاننااكتشافالسر.
    Que tal trabalharmos juntos, para nos ajudarmos? Open Subtitles ماذا لو عملنا سوية ، كي نساعد بعضنا في الهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus