Que encontraste? Tem slides dos locais dos raptos. | Open Subtitles | لقد جمع المعلوماتمن جميع المواقع قبل عمليات الخطف |
A maioria dos raptos são feitos por esposos separados. | Open Subtitles | لماذ؟ لأن معظم عمليات الخطف ترتكب من قبل الأزواج المُبعدين |
Devíamos fazer um número sobre raptos extraterrestres. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بمشهد حول عمليات الخطف الأجنبية نعم |
Estes raptos deixam-no exposto. Até a gata foi roubada em pleno dia. | Open Subtitles | .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار |
Inclusive com os sequestros ou com a eliminação dos corpos | Open Subtitles | حتى مع عمليات الخطف والتخلص من الجثث |
75% dos sequestros são realizados por pessoas que as vítimas conheciam. | Open Subtitles | 75%من عمليات الخطف تتم عن طريق ناس الضحايا يعرفوهم. |
Sabemos que estes criminosos estão treinados nos raptos e a esconder as vítimas. | Open Subtitles | نعلم أن هؤلاء المعتدون ماهرون في عمليات الخطف وإخفاء ضحاياهم |
Ao longo da fronteira, raptos são um grande negócio. | Open Subtitles | بجانب الحدود , تخصص عمليات الخطف هناك هو تجارة كبيرة |
Quase metade dos raptos são feitos por um familiar. | Open Subtitles | نصف عمليات الخطف تقريباً نفذتمنقبلالأقارب. |
- Três raptos no mês passado todos ligados a uma carrinha azul. | Open Subtitles | - ثلاث عمليات الخطف في الشهر الماضي كل مرتبطة سيارة زرقاء. |
Estamos à procura de um grupo que podem ter estado na área durante cada um dos três raptos anteriores. | Open Subtitles | نحن نبحث عن جماعة قد يكونون في المنطقة خلال كل من عمليات الخطف الثلاثة السابقة |
Durante os três raptos anteriores, a mesma equipa de comerciantes Tuareg estava na área. | Open Subtitles | خلال عمليات الخطف الثلاثة السابقة نفس تجار قبيلة الطوارق كانوا في المنطقة |
O suspeito aplicou muito esforço para organizar os raptos rapidamente, como se eles fossem orquestrados. | Open Subtitles | لقد قام الخاطفُ بتنظيمِ ...عمليات الخطف على شكلِ سلسلةٍ متواليةٍ سريعة, كما لو أنَّها كانت مسبقة التدبير |
Donnelly foi a primeira de sete trabalhadoras do sexo a desaparecer na baixa de Buffalo num período de três anos, com todos os alegados raptos a acontecer entre Novembro e Março. | Open Subtitles | "التي كانت أول واحدة من المومسات السبعة" "اللاتي اختفين من وسط (بوفالو) على مدى ثلاث سنوات." "ومع كل عمليات الخطف المزعومة التي تتم شتاءا من نوفمبر إلى مارس." |
O sequestro de Francisco Santos, editor-chefe do jornal mais importante do país, é o mais recente e mais chocante de uma série de sequestros planejados pelo cartel de Medellín. | Open Subtitles | (إختطاف (فرانسيسكو سانتوس ورئيس تحرير أهم صحيفة في البلاد هي أكثر الأمور الصادمة في سلسلة عمليات الخطف |
Em todos os sequestros... | Open Subtitles | بجميع عمليات الخطف... |