É um processo natural, mas perde-se à medida que crescemos. | TED | إنها عملية طبيعية ولكن يتم فقدانها كلما كبرنا |
E se recuássemos um pouco e tentássemos modelar um processo natural que permitisse a criatividade? | TED | لكن ماذا إذا عدنا خطوة للخلف وحاولنا نمذجة عملية طبيعية تسمح للإبداع بالتشكل؟ |
Portanto, não estamos a falar de um processo desconhecido, estamos a falar de reforçar um processo natural. | TED | لذا نحن لا نتحدث عن عملية جديدة هنا؛ إنما نتحدث عن تعزيز عملية طبيعية. |
É um processo natural. Acontece hoje na Natureza. As bactérias morrem assim que deixamos de as alimentar. | TED | إنها عملية طبيعية. وهي تحدث في الطبيعة اليوم وستموت البكتيريا إذا ما أوقفنا تغذيتها |
É um processo natural, mas se o deixamos ter mais umas mutações, o nosso fungicida pode não funcionar. | Open Subtitles | إنها.. عملية طبيعية لكننا تركناها تصيب بضعة أجيال أخرى على الطريق |
Doc, vá lá. Não se preocupe. É um processo natural. | Open Subtitles | دوك , بالله عليك , لا تقلق إنها عملية طبيعية. |
A osmose é um processo natural que ocorre no nosso corpo — na forma como funcionam as células. | TED | التناضح هو عملية طبيعية تحدث في أجسامنا- أي كيفية عمل الخلايا |
E, finalmente, um observador no futuro encantado com uma estrutura elegante no ambiente poderá ter dificuldade em entender se esta estrutura foi criada por um processo natural ou artificial. | TED | وأخيرا ، لمراقب في المستقبل يتأمل في هيكل جميل في البيئة، قد يجد أنه من المستحيل تقريبا القول سواء كان هذا الهيكل وقد تم إنشاؤه بواسطة عملية طبيعية أو عملية مصطنعة. |
É um processo natural... pelo qual as mulheres duma certa idade atravessam. | Open Subtitles | هي عملية طبيعية تمر بها النساء بسن معين |
É um processo natural. | TED | إنها عملية طبيعية. |
O Sr. Buxley dizia que era um "processo natural". | Open Subtitles | كان يقول السيد (بوكسلي) إنه "عملية طبيعية" |