Por razões que estamos ainda a avaliar, a nossa operação falhou. | Open Subtitles | لأسباب لا تزال تحت الفحص, عمليّتنا فشلت. |
Eu só quero vende-los todos e usar o dinheiro na nossa operação. | Open Subtitles | أريد بيعها جميعاً فحسب وأضع المال في عمليّتنا |
A nossa operação maior, é claro, ainda está programada. | Open Subtitles | عمليّتنا الأكبر بالطّبع ما زالتْ على جدولنا. |
Somos parceiros. Tu prometeste encerrar a nossa operação, parceiro. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وإنّك وعدت أن تغلق عمليّتنا الصغيرة يا شريكي. |
Tratámos dela ontem, a operação não já está mais em perigo. | Open Subtitles | لقد تمّ مُعالجة أمرها البارحة، عمليّتنا لمْ تعد في خطر. (جيروم)! |
Precisávamos que monitorassem a investigação para que a Polícia de NY não se aproximasse dos russos e comprometesse a nossa operação. | Open Subtitles | احتجنا إليكم لمُراقبة التحقيق حتى لا تقترب شُرطة (نيويورك) كثيراً من (الروس) وتكشف عمليّتنا. |
E o nosso rapaz, Peter Forrest... ele estava a levar a nossa operação para um nível completamente diferente. | Open Subtitles | وصاحبنا (بيتر فورست)... كان يأخذ عمليّتنا لمستوى آخر تماماً |
Só como recurso. Esta operação é nossa. | Open Subtitles | -بغرض الدعم وحسب، فهذه عمليّتنا . |