Internos. Vão observar o meu trabalho com a sua irmã. | Open Subtitles | أطبّاء محلِّيون جدد و هُم سيشاهدون عملي مع أختكِ |
O meu trabalho com criminosos e terroristas tem sido bastante educativo. | TED | عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً. |
Isso conduziu ao meu trabalho com Seymour, em locais como o Camboja, no início de "Um portátil para cada criança". | TED | وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور بأماكن مثل كمبوديا وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل. |
Esperava que a situação acalmasse quando regressássemos, para continuar a trabalhar com o Chaim, mas a Elsa não aceitou. | Open Subtitles | كنت آمل عندما عدنا إلى ديارهم أن المزاج قد يبرد، وكنت أستطيع مواصلة عملي مع حاييم |
Eu percebo que ir trabalhar com o Zack é estranho | Open Subtitles | انظر، افهم ان عملي مع زاك امر غريب |
Quando o meu negócio com o Kimber estiver terminado, as armas serão devolvidas. | Open Subtitles | (عندما ينتهي عملي مع (كيبمر سيتم ارجاع الأسلحة.. |
Não me podes obrigar a desistir do meu emprego com a Eleanor. Vê-me. | Open Subtitles | لايمكنك جعلي اتخلى عن عملي مع اليانور شاهديني |
E posso dizer do meu trabalho com casais do mesmo sexo, que os princípios de que irei falar não são diferentes. | TED | من واقع عملي مع الأزواج من نفس الجنس، فإن القاعدة التي سأتحدث عنها |
Se o meu trabalho com o agente Mulder testou a fundação das minhas crenças, a ciência tem sido, e continua a ser, a luz que me guia. | Open Subtitles | إذا كان عملي مع العميل مولدر قد فحص.. أساس إيماني, فالعلم يستمر كضوء مرشد بالنسبة لي. |
Compreende que não tenho permissão para falar do meu trabalho com os meus doentes. | Open Subtitles | أنتَ تفهم أنهُ ليس من حقي أن أتحدث عن عملي مع مرضاي |
A maior parte do meu trabalho com criminosos é grátis. | Open Subtitles | كل عملي مع المجرمين السابقين مجرد فعل خير |
Aprendi isto no meu trabalho com decisores políticos de armas nucleares. | TED | وتعلمت هذا في عملي مع معدي- سياسة الأسلحة النووية. |
Apercebi-me disto no princípio do meu trabalho com os meus primos. | TED | لقد لاحظت هذا في بداية عملي مع أقاربي |
Cheguei aqui através do meu trabalho com a Match.com. | TED | وصلت لهذه النتيجة خلال عملي مع match.com |
O meu trabalho com a empresa australiana já começou | Open Subtitles | عملي مع الشركة الأسترالية قد بدأ |
Porque não vai trabalhar com o seu Pai? | Open Subtitles | أذهبي و عملي مع أبيك |
Esperava o inesperado a trabalhar com o Scorch, mas não acho que nada me tenha preparado por trabalhar com a minha família para salvar nosso planeta. | Open Subtitles | أصبحت أتوقع حدوث أي شيء من خلال عملي مع (سكورتش) لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا |
Estás com ciúmes de eu ir trabalhar com o Zack? | Open Subtitles | هل انت غيور بخصوص عملي مع (زاك)؟ |
Não vais dar cabo do meu negócio com a tua roda estúpida. | Open Subtitles | لن تفسد عملي مع ... |
Não que eu tenha de te provar alguma coisa, mas o meu emprego com a PFC e o meu chefe é apenas profissional. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، لا يعني أنني بحاجة إلى تأهيل نفسي، ولكن عملي مع PFC وبلدي مدرب هو مهني بحت. |