"عمل الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer coisas
        
    • fazer as coisas
        
    • as coisas funcionam
        
    • tudo funciona
        
    Essa é a beleza de fazer coisas que são usadas e interagem com as pessoas. TED وهذه هي المتعة من عمل الأشياء التي تستخدم و تتفاعل مع الناس.
    Ela sempre pretendeu fazer coisas. Open Subtitles لدائما اهتمت بالغناء رغم عمل الأشياء الأخرى
    E isso feriu todo o laboratório, nos impedindo de fazer as coisas úteis que fazíamos antes. Open Subtitles وهذا آذى المختبر بأكمله .لقد منعنا من عمل الأشياء المفيدة التي كنا نعملها
    Vou aprender a fazer as coisas sozinho. Pela primeira vez na minha vida, Open Subtitles سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي
    Por isso quero ver como é que as coisas funcionam e o que é que está a acontecer. TED لذا أرغب في معرفة كيفية عمل الأشياء وماذا يحدث
    Ficam desmotivados para aprender mais sobre como as coisas funcionam. TED أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر عن كيفية عمل الأشياء.
    Mostrar-lhe-á como tudo funciona. Open Subtitles ستكونين جيدة بما فيه الكفاية لتظهري لها كيفية عمل الأشياء
    Bom, já sabes, fazer coisas más é uma espécie de tradição para nós os lobos. Open Subtitles حسناً أنت تعلمين عمل الأشياء السيئة جزء من تقاليدنا نحن الذئاب
    As regras nos impedem de fazer coisas más. Open Subtitles لأن القاعدة ستمنعنا من عمل الأشياء الخاطئة.
    Não devíamos fazer coisas por eles. Não dão valor. Open Subtitles لا ينبغي عليكِ عمل الأشياء لهم إنهملايقدرونها..
    Aquelas coisas frias, obrigam-no a fazer coisas. Open Subtitles تلك الأشياء الباردة تجبره على عمل الأشياء
    E vejo-me a fazer coisas que que não parecem próprias da minha personalidade. Open Subtitles نفسي. وأنا أراني عمل الأشياء تلك... فقط يبدو لذا خارج شخص لي.
    O demónio de fazer coisas más e... Open Subtitles الشيطان... من عمل الأشياء السيئة
    Calculo que tenha sido apenas a fazer as coisas normais, como acampar ao ar livre, com aulas de karaté a sério, com idas ao parque, mesmo que estivesse calor. Open Subtitles انا اعتقد انه فقط عمل الأشياء المعتادة، مثل التخييم خارجا، دروس كاراتيه حقيقية
    Sem desrespeitar o John, mas não temos o luxo de fazer as coisas como antes. Open Subtitles ليس تقليلا من عمليتك ولكن ليس لدينا تلك الرفاهية فى عمل الأشياء بالطريقة القديمة يا جولى
    Olha, se queres fazer as coisas de que gostas, talvez tenhas de aprender a fazer as coisas de que ele gosta. Open Subtitles اسمعي، لو أردتِ منه عمل الأشياء التي تحبينها، ربما عليك تعلّم عمل الأشياء التي يحبها هو.
    Tinha uma forma de fazer as coisas. Open Subtitles إعتاد على طريقته الخاصة في عمل الأشياء
    O rock não é sobre fazer as coisas perfeitamente. Open Subtitles الروك ليس حول عمل الأشياء المثالية
    Passámos imenso tempo a pensar porque é que isso acontece, e só há pouco tempo percebemos: quando vemos uma coisa inesperada, isso altera a nossa compreensão sobre a forma como as coisas funcionam. TED قضينا وقتا طويلا نفكر لماذا هذا، ومؤخرا فقط أدركنا أنه: حين ترى شيئا غير متوقع، فإنه يغير فهمنا لطريقة عمل الأشياء.
    Eu sempre gostei de saber, como as coisas funcionam. Open Subtitles حسناً. أنا دائماً ما كنت مفتوناً بمعرفة كيفية عمل الأشياء
    Por agora, levarei alguma tempo para me ambientar, estudar e aprender como é que as coisas funcionam. Open Subtitles وحتى الآن، وسوف يستغرق بعض الوقت للتأقلم ، الدراسة، وتعلم كيفية عمل الأشياء.
    Também queremos saber como tudo funciona. Open Subtitles نحن مهتمون بكيفية عمل الأشياء أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus