"عمل الدماغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o cérebro
        
    • funcionamento do cérebro
        
    E se o cérebro é incapaz de integrar más notícias sobre o futuro, teremos sempre postos os óculos cor-de-rosa. TED و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام.
    Para podermos considerar isso, primeiro tenho que vos dar um curso relâmpago sobre como funciona o cérebro. TED الآن للنظر في هذا، سأحتاج أولاً إعطائكم نبذة مكثفة في كيفية عمل الدماغ.
    Encaixam-se numa rede que agora começa a fazer sentido em termos de como funciona o cérebro. TED هي تتوافق معاً في شبكة بدأت تبدو منطقية الآن فيما يتعلق بطريقة عمل الدماغ.
    "Também quero construir máquinas inteligentes, mas primeiro tenho que estudar o funcionamento do cérebro. TED وقلت: حسنا، أنا أريد بناء آلات ذكية أيضاً, لكن الطريقة التي أريد القيام بذلك هو عن طريق دراسة كيفية عمل الدماغ أولا.
    Alguém que fala da sua teoria sobre o funcionamento do cérebro mas não diz o que se passa dentro do cérebro e como funcionam as ligações, isso não é nenhuma teoria. TED أي شخص يقوم و يقول لكم نظريته عن كيفية عمل الدماغ و لا يقول لكم بالتحديد كيف تعمل في الدماغ و كيف يعمل الربط في الدماغ, هذه ليست نظرية. و هذا ما نقوم به في معهد ريد وود لعلم الأعصاب.
    Contudo, no que toca ao cérebro, esta estratégia torna-se limitada, uma vez que ainda não compreendemos o suficiente sobre como o cérebro funciona. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالدماغ، فالخطة كانت محدودة، لأننا حتى اليوم لا نعرف بما فيه الكفاية عن كيفية عمل الدماغ.
    Enquanto o cérebro desidratado aumenta a produção da hormona antidiurética, o cérebro hiper-hidratado abranda-a, ou para-a mesmo, TED عندما يصل الجفاف الى الدماغ يفرز هرمون منع ادرار البول كثرة المياه قد تبطئ عمل الدماغ او توقفه مفرزاً
    A manter o cérebro com micro choques. Open Subtitles المحافظة على عمل الدماغ عن طريق الصدمات الكهربائية الدماغية
    Nem é assim que o cérebro funciona... Open Subtitles وهذا ليس حتى تشبيه مناسب لكيفية عمل الدماغ
    Em graus, em listas e em classificações, o que está certo, mas não é assim que o mundo funciona, e certamente o cérebro também não. Open Subtitles والشبكات والقوائم والتصنيفات، حيث لا بأس بها، لكن لا يعمل العالم بتلك الطريقة، وتلك بالتأكيد ليست طريقة عمل الدماغ.
    Começa a haver algumas provas de que a obesidade e a dieta têm algo a ver com modificações genéticas, que podem ou não ter impacto na forma como funciona o cérebro de uma criança. TED لقد أصبح هناك بعض الأدلة على أن السمنة والنظام الغذائي لها علاقة بالتغيرات الجينية، والتي قد أو قد لا يكون لها تأثير على طريقة عمل الدماغ في الجنين.
    os neurocientistas fizeram enormes avanços na compreensão de como o cérebro funciona, monitorizando-o em tempo real, com instrumentos como ressonâncias magnéticas e tomografias. TED في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي
    A minha carreira fez com que me tornasse um neurocientista computacional, por isso, no meu emprego de dia, eu crio modelos computacionais do cérebro para tentar compreender como é que o cérebro faz predições, como é que o cérebro toma decisões, como é que o cérebro aprende, e por aí fora. TED قادتني حياتي المهنية لأصبح عالمة برمجة أعصاب ، لذا في عملي الصباحي يمكنني إنشاء نماذج حاسوبية للدماغ في محاولة لفهم كيفية عمل الدماغ وصناعة التنبؤات ، وكيف تتخذ القرارات في العقل، وكيف يتعلم الدماغ ؟
    E vou-me concentrar nisso, não porque os genes sejam os únicos causadores do autismo, mas porque são uma causa do autismo que podemos definir facilmente, e entender melhor a biologia, e entender melhor como funciona o cérebro, para podermos traçar estratégias de intervenção. TED أركز عليها ليس لأن الجينات هي المسبب الوحيد للتوحد، بل لأنها سبب التوحد الذي نستطيع تعريفه بسهولة و نكون قادرين على فهم علم الأحياء بشكل أفضل و فهم طريقة عمل الدماغ بشكل أفضل كي نستطيع أن نخرج باستراتيجيات نستطيع من خلالها التدخل.
    Por isso, quando vamos mais longe — porque isso pode ajudar a descrever um pouco como o cérebro realmente funciona — quando insistimos e dizemos: "Porque é que os seres vivos têm cérebro e as outras coisas não têm?" TED لذا فعندما تتابع لأن هذا يمكنه فعلاً المساعدة قليلاً في وصف كيفية عمل الدماغ في الواقع فتتابع وتقول، "حسناً، ما الذي يحدد كون الكائنات الحية لديها دماغ أم لا؟"
    Sinais elétricos comunicam os neurônios em nosso cérebro e por isso os campos eletromagnéticos podem arruinar o cérebro em uma variedade de formas, por exemplo, existe algo chamado "Capacete de Deus", que usa ondas eletromagnéticas para produzir alucinações. Open Subtitles فالإشارات الكهربائية تنقل المعلومات بين خلايا الدماغ لذا فمجال كهرومغناطيسي شديد من الممكن أن يتلف عمل الدماغ بعدة طرق على سبيل المثال هنالك ما يدعى ب"خوذة "الهلوسات
    EB: Sim. Esperamos usá-lo como forma de testar que códigos neuronais podem levar a certos comportamentos e a certos pensamentos e certos sentimentos, e usar isso para compreender mais sobre o cérebro. TED إد بويدين : نعم هذا صحيح .. نحن نأمل ان نستخدم هذا في ابحاثنا وان نستطيع ان نحل على شيفرات ( كودات ) تصرفات الدماغ تجاه الافكار والمشاعر واستخدام تلك الشيفرات في فهم آلية عمل الدماغ
    Podia faltar um único parágrafo ou, ainda mais subtil do que isso, uma única letra, uma letra entre três mil milhões, que tivesse mudado, que estivesse alterada e tivesse um efeito profundo no funcionamento do cérebro e afetasse o comportamento. TED ربما كانت فقرة واحدة هي المفقودة و لكن، حتى أكثر دقة من ذلك، حرف واحد، حرف من 3 مليار حرف هو ما تم تغييره، هو ما تم تبديله، و لكن كان له أثرٌ عميقٌ فيما يتعلق بطريقة عمل الدماغ و تأثيره على السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus