Porque o problema é que, quando se tem um cancro avançado, hoje em dia não se pode fazer muito, é o que indicam as estatísticas. | TED | لأن المشكلة تكمن في أنه لا يمكننا عمل الكثير حين يكون السرطان في مراحلة المتقدمة كما تشير الإحصاءات |
Um homem sozinho pode fazer muito... mas com o apoio de seu povo, pode fazer muito mais. | Open Subtitles | المرء يستطيع عمل الكثير لوحده، لكنّه يستطيع عمل الأفضل مع الناس الذين يساندوه. |
Tudo o que disse é que não teve que fazer muito, pois o cara simplesmente se desaprumou. | Open Subtitles | كل ما قاله أنه لم يكن عليه عمل الكثير الرجل كان ضعيف |
Podia fazer muito por si, nesta cidade. | Open Subtitles | بحقّكِ، يُمكنني عمل الكثير لأجلكِ في هذه المدينة |
Apesar de bonito, não pode fazer muito. | Open Subtitles | انتا شكلا جيد ولكن لن تستطيع عمل الكثير |
Nós tentamos fazer muito em uma noite, Lara. | Open Subtitles | حاولنا عمل الكثير في ليلة واحدة |
Se estiver num bom gabinete, posso fazer muito mais do que estando num cubículo. | Open Subtitles | اصغِ,يمكنني عمل الكثير من مكتب جانبي أكثر مما أفعله من "مهجع" -لست في "مهجع",(كيفن) |
Não nos pediam para fazer muito. | Open Subtitles | لم يطلبوا منا عمل الكثير. |
É difícil explicar, mas eu julgo que posso fazer muito bem a Haven. | Open Subtitles | ... يصعب علي التفسير , لكنني . اعتقد بأنه بإمكاني عمل الكثير من الاشياء الجيدة بـ"هافين |