"عمل حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalho da minha vida
        
    • trabalho de uma vida
        
    O trabalho da minha vida é ilustrar como integrar a interligação humana no jardim. TED عمل حياتي هو توضيح التكامل البشري من خلال الحديقة.
    Mas no momento exacto em que consigo chegar ao que provará ser o trabalho da minha vida, é o momento em que comecei a ser realmente eu, finalmente. Open Subtitles لكن المثير للاهتمام أني في اللحظة التي أنجز فيها عمل حياتي
    Pelo menos dá-me a liberdade financeira para perseguir o trabalho da minha vida. Open Subtitles حسناً، على الأقلّ يتكفّل لي بالحرية المادية لمتابعة عمل حياتي
    E agora tentam fazer-vos acreditar que são inúteis, que não valem nada, que o trabalho da minha vida não vale nada. Open Subtitles والآن يحاولون جعلكم تعتقدون بأنها عديمة القيمة بأنها لاشئ بأن عمل حياتي كان لا شئ
    Só de pensar que o meu legado chegou a isto, que o trabalho de uma vida irá trazer a devastação, que tenho certeza que virá, se ninguém os impedir. Open Subtitles فكرة أن تراثى قد إنحدر إلى هذا الشأن و أن عمل حياتي كلها سيتسبب بإحداث الدمار و أنا متأكد من حدوثه لو لم يتم إيقافهم
    O trabalho da minha vida era estar aqui, e não a tentar sobreviver num rochedo qualquer com uma data de estranhos. Open Subtitles عمل حياتي كان ليكون هنا, وليس محاولة النجاة علي بعض الصخور في كوكب مع حفنة من الغرباء..
    Para o melhor ou para o pior Tenente, essas questões tornaram-se o trabalho da minha vida. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    Agente Booth, tudo o que faço, o trabalho da minha vida, é dedicado à prevenção da morte. Nunca mataria ninguém. Open Subtitles عمل حياتي مكرّس لمنع الموت، لن أقتل أحداً أبداً.
    E vai ser o trabalho da minha vida cerificar-me que voltas a te apaixonar por mim. Open Subtitles وسوف اجعله عمل حياتي لاتأكد بأنكي ستقعين بالحب معي مجددا
    O trabalho da minha vida. Open Subtitles عمل حياتي. سوف أقابل مشترٍ اليوم.
    o trabalho da minha vida, a justificação do meu trabalho é muito importante para mim. Open Subtitles عمل حياتي... الإثبات منه... من المهم لذا ني.
    O que é mais importante, eu concluir o trabalho da minha vida para a salvação da colónia, na qual vocês estão incluídos, ou o vosso sono? Open Subtitles ما الأهم... إكمال عمل حياتي لإنقاذ المستعمرة... بما فيها أنتم يا جماعة
    Temos de salvar o Reuben. Este é o trabalho da minha vida. Open Subtitles يجب أن ننقذ روبن ، هذا عمل حياتي
    Ouça, foi o trabalho da minha vida durante mais de 40 anos. Open Subtitles كان هذا عمل حياتي منذ أكثر من 40 سنة
    Fiz do Fantasma o trabalho da minha vida. Open Subtitles لقد جعلت الشبح عمل حياتي.
    Farei disto o trabalho da minha vida... Open Subtitles سأجعله عمل حياتي
    Esse é o registro do verdadeiro trabalho da minha vida. Open Subtitles هذا هو سجل عمل حياتي الحقيقيه
    Cuidado, por favor! É o trabalho da minha vida! Open Subtitles إحترس، رجاء هذا عمل حياتي
    Venham. Vou mostrar-vos o trabalho da minha vida. Open Subtitles أناسأريك أنت عمل حياتي.
    Isto é o culminar do trabalho da minha vida. Open Subtitles هذه هي ذروة عمل حياتي.
    Mas não aposto nisso o trabalho de uma vida. Open Subtitles ولكنه ليس الوحيد الذي سوف الرهان عمل حياتي جرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus