-Ia fazer uma prova. Entrary sair. -Quero fazer o que fizeste. | Open Subtitles | كنت أجري فحوصات في الداخل والخارج أريد عمل ما عملته |
Os lamas não podem fazer o que eu faço. | Open Subtitles | لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به. |
Talvez agora que ela está morta, já possa fazer o que gosta. | Open Subtitles | لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ |
Aprendemos que podemos fazer o que queremos e ter ao mesmo tempo a estima e a consideração das pessoas. | Open Subtitles | إنك تدرك بسرعة أنه بإمكانك عمل ما شئت وتنال الاحترام أيضاً |
É só um trabalho. Não há nada para gostar ou não? | Open Subtitles | إانه مجرد عمل . ما الذى يوجد لأحبه أو اكرهه |
Estamos em guerra. Temos todos de fazer o que pudermos. | Open Subtitles | اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله |
Fora da sala de urgência pode fazer o que quiser, mas aqui mando eu. | Open Subtitles | خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور |
Por vezes, apenas tens que fazer o que te mandam. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب عليك عمل ما هو مطلوب منك |
Talvez um dia... um deles ache que pode fazer o que vocês fizeram. | Open Subtitles | يوماً ما قد يستطيع بعض منهم عمل ما قمتم به |
A verdade é que o portal pode não ser capaz de fazer o que queremos. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
"Agora, os iraquianos podem fazer o que quiserem e ser mesmo livres." | Open Subtitles | والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا |
Posso fazer o que quiser. Não preciso da tua licença. | Open Subtitles | أستطيع عمل ما أريد لا احتاج الى اذن منك |
Continua a fazer o que puderes por aí só para o caso de eu não ser bem sucedido. | Open Subtitles | استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا |
Diz-me só que vais fazer o que te pedi, e então paramos. | Open Subtitles | وافق فقط على عمل ما طلبته منك وسوف نتوقف |
Nunca lhe dei o meu apoio para ele fazer o que realmente gosta. | Open Subtitles | انا لم اكن اؤيده قط على عمل ما كان يحب القيام يه |
Tenho de fazer o que eles me dizem. Não obedeces aos teus pais? | Open Subtitles | أعني, عليّ عمل ما يقولانه لي, ألا تفعل أنت مايقوله لك والديك؟ |
Mas se me perguntas se eu acho que as pessoas podem mudar, se eu não acreditasse nisso, não podia fazer o que faço. | Open Subtitles | صح لكن اذا تسألني اذا اعتقد ان الناس يمكن ان يتغيرون لو لم اصدق هذا,لايمكنني عمل ما أنا اعمل الآن |
Deixei de fazer o que me disseram quando o meu marido me bateu por não aspirar. | Open Subtitles | توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ |
Interessa-me saber algo, quando alguém se oferece... como assistente, pois é um trabalho que pode significar muitas coisas. | Open Subtitles | دعن أسأل, طالما ثار اهتمامي عندما شخص يعمل في عمل ما كمساعد, لأنه عمل يحوي العديد من المنحوتات |
O homem que raptou estas raparigas tem uma relação ou um trabalho que lhe permite fechar-se o suficiente para olhar para elas. | Open Subtitles | الرجل الذي خطف هؤلاء الفتيات لديه نوع من العلاقة او عمل ما يسمح له بالاقتراب منهن ليراقبهن |