"عمل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o que
        
    • um trabalho
        
    • que fazer o
        
    -Ia fazer uma prova. Entrary sair. -Quero fazer o que fizeste. Open Subtitles كنت أجري فحوصات في الداخل والخارج أريد عمل ما عملته
    Os lamas não podem fazer o que eu faço. Open Subtitles لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به.
    Talvez agora que ela está morta, já possa fazer o que gosta. Open Subtitles لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ
    Aprendemos que podemos fazer o que queremos e ter ao mesmo tempo a estima e a consideração das pessoas. Open Subtitles إنك تدرك بسرعة أنه بإمكانك عمل ما شئت وتنال الاحترام أيضاً
    É só um trabalho. Não há nada para gostar ou não? Open Subtitles إانه مجرد عمل . ما الذى يوجد لأحبه أو اكرهه
    Estamos em guerra. Temos todos de fazer o que pudermos. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Fora da sala de urgência pode fazer o que quiser, mas aqui mando eu. Open Subtitles خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور
    Por vezes, apenas tens que fazer o que te mandam. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليك عمل ما هو مطلوب منك
    Talvez um dia... um deles ache que pode fazer o que vocês fizeram. Open Subtitles يوماً ما قد يستطيع بعض منهم عمل ما قمتم به
    A verdade é que o portal pode não ser capaz de fazer o que queremos. Open Subtitles سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله
    "Agora, os iraquianos podem fazer o que quiserem e ser mesmo livres." Open Subtitles والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا
    Posso fazer o que quiser. Não preciso da tua licença. Open Subtitles أستطيع عمل ما أريد لا احتاج الى اذن منك
    Continua a fazer o que puderes por aí só para o caso de eu não ser bem sucedido. Open Subtitles استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا
    Diz-me só que vais fazer o que te pedi, e então paramos. Open Subtitles وافق فقط على عمل ما طلبته منك وسوف نتوقف
    Nunca lhe dei o meu apoio para ele fazer o que realmente gosta. Open Subtitles انا لم اكن اؤيده قط على عمل ما كان يحب القيام يه
    Tenho de fazer o que eles me dizem. Não obedeces aos teus pais? Open Subtitles أعني, عليّ عمل ما يقولانه لي, ألا تفعل أنت مايقوله لك والديك؟
    Mas se me perguntas se eu acho que as pessoas podem mudar, se eu não acreditasse nisso, não podia fazer o que faço. Open Subtitles صح لكن اذا تسألني اذا اعتقد ان الناس يمكن ان يتغيرون لو لم اصدق هذا,لايمكنني عمل ما أنا اعمل الآن
    Deixei de fazer o que me disseram quando o meu marido me bateu por não aspirar. Open Subtitles توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ
    Interessa-me saber algo, quando alguém se oferece... como assistente, pois é um trabalho que pode significar muitas coisas. Open Subtitles دعن أسأل, طالما ثار اهتمامي عندما شخص يعمل في عمل ما كمساعد, لأنه عمل يحوي العديد من المنحوتات
    O homem que raptou estas raparigas tem uma relação ou um trabalho que lhe permite fechar-se o suficiente para olhar para elas. Open Subtitles الرجل الذي خطف هؤلاء الفتيات لديه نوع من العلاقة او عمل ما يسمح له بالاقتراب منهن ليراقبهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus