"عموداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • coluna
        
    • um pilar
        
    • um poste
        
    És um grande colunista desportivo, devias escrever uma coluna sobre o T-ball. Open Subtitles أنت كاتب عمود كبير عليك أن تكتب عموداً عن بيسبول الصغار للجريدة
    Toda a gente faz um grande alarido por causa do que eu faço, sô porque escrevo uma coluna. Open Subtitles والجميع يضخمون الأمور التي أفعلها فقط لأنني أكتب عموداً
    Esses tipos até são giros, quando não formam uma feroz coluna de morte. Open Subtitles هذه الكائنات لطيفة عندما لا يكونون، أنت تعلمين يشكلون عموداً نارياً مميتاً
    Vais ser um pilar no parque de estacionamento. Open Subtitles كن عموداً في مواقف السيارات لا
    A Bree tem sido um pilar da comunidade de Fairview desde há muitos anos. Open Subtitles .. بري) كانت عموداً) في مؤسّسة "فيرفيو" لسنوات عديدة
    O motorista disse que perdeu o controlo no gelo e atingiu um poste. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    - Em vez de uma árvore, o teu pai não punha um poste de alumínio? Open Subtitles -وبدلاً من الشجرة ، ألم يكن أباك يضع عموداً من الألمونيوم؟
    Uma pitada desse pó numa fogueira enviará uma coluna de fogo gritando em direcção ao céu. Open Subtitles قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء
    A minha tia Peggy escreve uma coluna para um jornal de saúde em Ohio. Open Subtitles عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو
    Uma pitada desse pó numa fogueira enviará uma coluna de fogo gritando em direcção ao céu. Open Subtitles القليل من هذا المسحوقفيالشعلة.. ستٌحدث عموداً كامل من النيران إلى السماء.
    Viu a minha carta no "The Times" e quer dar-me uma coluna regular. Open Subtitles إنهُ رأى رسالتي لصحيفة "التايمز"، ويريد أن يُخصص لي عموداً مُنتظماً
    Eu não quero ser uma coluna da medusa nunca mais, Harry. Open Subtitles قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً.
    Ms. Kahn, não espero que me dêem uma coluna como da última vez. Open Subtitles سيّدة (كان)، لا أتوقع منك أن تمنحيني عموداً مثل آخر مرة
    "Revele-se e torne-se uma'mãezista' residente com a sua própria coluna, no valor de até 3.000 dólares por mês! Open Subtitles "افتحي علينا عقلك و صيري الأم المثالية، حيث سيُخَصَّص لك عموداً لكتابة مقال... براتب يصل لثلاثة آلاف دولار شهرياً...
    E pensei: "Por que não peço ao Richard Shellburn que escreva uma coluna sobre esse miúdo e a faça bem?" Open Subtitles لذا، أفكر لِم لا من (ريتشارد شيلبورن) أن يذهب إلى هُناك ويكتب ليّ عموداً عن ذلك الفتى،
    - Arranjei uma coluna, disse que tu tens uma perspectiva única. Open Subtitles ) ،لقد عرضت أن تكتبي عموداً في الجريدة قلت أنك تملكين منظوراً فريداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus