A laje dura do aço frio controlou o inchaço na minha coluna. | Open Subtitles | اللوح الصلب من الصلب البارد قام بشفاء التورم في عمودي الفقري |
Ao longo dos anos, pessoas de todo o mundo tinham lido a minha coluna, e tinham respondido com cartas, comentários e "emails". | TED | على مدار الأعوام، قرأ جمهور من أنحاء العالم عمودي الصحفي، وتجاوبوا بخطابات وتعليقات ورسائل إلكترونية |
Escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, | TED | كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي. |
Senhor, por favor, mantenha o seu assento na posição vertical. | Open Subtitles | من فضلك اضبط ظهر المقعد بشكل عمودي يا سيّدي |
Se compararmos estas imagens com as fotos a 2D tiradas do avião, isto é apenas uma linha vertical. | TED | وعليه، إذا قارنتم تلك الصور بالصور الثنائية الأبعاد الملتقطة بالطائرة، فذلك مجرد خط عمودي. |
Num ataque de gás, corram em direcção perpendicular ao vento. | Open Subtitles | من أسفل الهجمات الكيماوية ...اركضوا باتجاه عمودي بالنسبة للرياح... |
São os meus ombros desta vez, e o que sobra da minha maldita coluna. | Open Subtitles | إنها أكتافُي هذه المرة وما تبقّى مِنْ عمودي الفقري المَلْعُون |
tiraram uma amostra de tecido muscular do meu braço e inseriram eléctrodos em mim e injectaram um pouco de fluído opaco de rádio na minha espinha e observaram-no a ir para cima e para baixo através de raios-X enquanto esperavam o pior. | Open Subtitles | اخذوا عينات من عضلات ذراعي وقاموا بتوصيل جهاز كهربي لجسمي وحقنوني بسائل كثيف مشع فى عمودي الفقري |
Como agora mesmo, o formigueiro que percorre a minha coluna significa que estou nervosa e entusiasmada. | TED | مثل الآن، هذا الوخز في فروة الرأس لأسفل عمودي الفقري يعني أنا متوترة ومتحمسة. |
Mesmo que afete a minha coluna. | Open Subtitles | .بغض النظر عن تأثير ذالك على عمودي الفقري |
Exploro este género de questões na minha coluna, e tenho excelentes fontes nas minhas amigas. | Open Subtitles | أنا أناقش مثل تلك القضايا فى عمودي الصحفي :و لدي مصادري الرائعة وهم أصدقائي |
Sabes como é, sempre a escrever a minha coluna. O costume. | Open Subtitles | أنت تعرف, مازلت أكتب فى عمودي الصحفى المعتاد |
Bom, para além da minha coluna, e de fazer presenças por minha conta, a minha chefe pôs-me a dar conselhos num programa de rádio. | Open Subtitles | إلى جانب عمودي و مظهري الشخصي رئيستي تريد مني أن أعطي النّصائح في برنامج على الراديو |
Não quero saber se o Sul acha que a minha coluna é radical. | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
O meu cenário ideal, Eleanor, é ter cabelo em todas partes excepto nos olhos, alongamento da minha coluna vertebral até que a minha pele se separe, mamas, e uma crescente tolerância, talvez até afecto, | Open Subtitles | سيناريو حالتي الأفضل، إلينور، أشعر في كل مكان أنه موجود أمام عيوني، يتخلل في عمودي الفقري حتى ينشقّ داخل جلدي، |
Estou interessada em dedicar um mês da minha coluna à proteção das nossas crianças. | Open Subtitles | إنني مهتمة بملاحقة شهر من عمودي لحماية أطفالنا |
"Sou Chegada Demais ao meu Gémeo?" Sabes, a minha coluna? | Open Subtitles | هل أنا قريبة جداً من توأمي تعلمين ، عمودي ؟ |
Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. | TED | هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات. |
Fui atado ao exterior do helicóptero, e tinha de estar absolutamente vertical para o conseguir fazer. | TED | تم ربطي من خاصرتي إلي طائرة هليكوبتر، وكنت في وضع عمودي لكي أتمكن من الإمساك بها. |
Vais encontrar duas estradas: Uma paralela e uma perpendicular. | Open Subtitles | أنت ستجد طريقين واحد متوازي و آخر عمودي |
Ainda consigo sentir agora, o seu dedo atrevido na minha cona e o arrepio frio que desceu pela minha espinha. | Open Subtitles | الان احس باصبعه يخرق كسى والرعشة الباردة التي رَكضتْ أسفل عمودي الفقري. |
Quero que utilize o meu bloqueador da medula em vez disso. | Open Subtitles | أود منك إستخدام عمودي الفقري في المُقابل |