"عمّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu tio
        
    • o seu tio
        
    • do teu tio
        
    • prima
        
    • do seu tio
        
    • vosso tio
        
    • tios
        
    • teu primo
        
    • teu tio é
        
    o teu tio não disse que não podias ir à sinuca. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    o teu tio Mort beliscava a cobra cinco, seis vezes por dia... Open Subtitles لقد مارسها عمّك مورت خمس أو ست مرات باليوم أنها مثل
    Eu cortei o teu tio no "Yellow-Tail Sushi Room." Open Subtitles قمت بتقطيع عمّك إلى قطع أشبه بطعام السوشي.
    o seu tio convidou vários sócios do escritório de advocacia para jantar. Open Subtitles لقد دعا عمّك عدّة شُركاء من شركة المحاماة خاصّته على العشاء
    Querida, conheço bem as excentricidades do teu tio. Open Subtitles حبيبتي , أنا على علم تام بأن عمّك غريب أطوار
    A tua prima Sarah teve um bebé. Open Subtitles وإبنة عمّك سارة رُزقت بطفل
    o fácil acesso a armas, o uso da violência para resolver disputas por causa da natureza do seu trabalho, o trabalho do seu tio. Open Subtitles الوصول السهل للأسلحة إستخدام العنف لحلّ النزاعات بسبب طبيعة عملك طبيعة عمل عمّك
    Diz-me o teu tio que és quase formado em engenharia e economia. Open Subtitles كنتُ أتحدّث مع عمّك وهو يقول بأنّك حصلت على الدرجات تقريبًا في الهندسة والإقتصاد.
    As estrelas de Natal, as velas vermelhas... e o belo presépio de cristal... que o teu tio me ofereceu há anos pelo Natal. Open Subtitles .. وهذه بلوّرة جميلة للميلاد أعطاني إياها عمّك منذ أعوام في عيد الميلاد
    Tremias sempre quando vias o teu tio Douglas, não era? Open Subtitles دائما تجَفلِ عندما ترى عمّك "دوجلاس" ، أليس كذلك؟
    Diz-lhes que, pessoalmente, achas que o teu tio talvez tenha errado, porque está errado terem perdido o pai por causa do que aconteceu, sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    Não estou a criticar o teu tio, nem nada, mas podia dar-me uma oportunidade. Open Subtitles أنا لا أشتم عمّك ولكن تباً، عليه إعطاءك فرصة هنالك فرص كافية للجميع
    Fazes uma magia para que o teu tio não me chateie mais com esse artigo? Open Subtitles أيمكنك استخدام بعض السحر العائلي لجعل عمّك يتوقّف عن إزعاجي بشأن هذا المقال ؟
    Vi-te a matar o teu pai e o teu tio. Antes de acontecer. - O quê? Open Subtitles لقد رأيتك تقتل والدك و عمّك قبل أن يحصل ذلك
    Se vais viver com o teu tio... entre os rigores da vida de campo... então eu devo estar lá contigo. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    Não podes falar comigo assim, só porque o teu tio é dono disto. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث لي هكذا، فقط لأن عمّك يملك هذا المكان
    Não percebe, mas o seu tio fez-lhe uma lavagem cerebral. Open Subtitles أنتِ غير مستوعبة للأمر لكن عمّك غسل دماغك هذا ما حدث
    o seu tio vai rejubilar ao vê-la sã e salva. Open Subtitles عمّك سيرفض رؤيتكِ آمنةً وبالصوت
    Sei o que estás a passar por causa do teu tio... E se precisares de descarregar em mim, tudo bem. Open Subtitles أعرف بما تعاني مع موت عمّك ولو أردت لومني على هذا،
    Agora só tens a tua prima. Open Subtitles لديهم إبنة عمّك الآن.
    Melhor descobrirmos sozinhos o caminho... para o clube de campo do seu tio. Open Subtitles ربما يتوجب علينا البحثبأنفسنا.. عن نادي عمّك الريفي ..
    Talvez devêsseis dizer a vosso tio que agora precisais de vos concentrar nos vossos novos deveres. Open Subtitles حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك أنتِ بحاجة إلى التركيز على مهامك الجديدة في الوقت الحالي
    Os seus tios não suspeitam de nada, pois não? Open Subtitles لا يشكّ عمّك وخالتك بأيّ شئ أليس كذلك؟
    Por isso, se queres chegar a sócio principal, liga ao teu primo. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون شريك رئيسي، إتّصل بإبن عمّك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus