Muito trabalho. Esqueça as bandeiras. | Open Subtitles | هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات. |
Se assim foi, tiveram muito trabalho para te tramarem. | Open Subtitles | لو صحّ ذلك، فإنّه قد تجشّم عناءً كبيرًا ليوقع بكَ |
Alguém teve muito trabalho para te incriminar e trazer-te aqui. | Open Subtitles | ثمّة شخص تجشّم عناءً عظيمًا ليلفّق لك جرائم القتل وجلبك لهنا. لمَ؟ |
Isso é um eufemismo. Se me perguntarem, o juramento deu mais trabalho do que valia. | Open Subtitles | هذا تخفيف للوصف، برأيي هذا النذر سبب عناءً أكثر مما يستحقّ. |
Alguém se deu a grande trabalho para o apagar. | Open Subtitles | تجشّم أحدهم عناءً كبيراً ليخفي آثاره |
Seja lá qual for a mensagem, quem o fez desperdiçou muito tempo e trabalho. | Open Subtitles | "أيًّا كانت الرسالة، فإنّ مرسلها تجشّم عناءً ووقتًا طويلاً" |
Jesus! Alguém teve muito trabalho. | Open Subtitles | ربّاه، تكبّد أحدهم عناءً كبيرًا |
Não, mas o assassino teve trabalho para fazer. | Open Subtitles | لا أعرف. لكن تكلّف القاتل عناءً كثيراً. |
Sei que tiveste imenso trabalho. | Open Subtitles | أدرك بأنّكِ تجشّمتِ عناءً كبيرًا |
Mas seja quem for teve muito trabalho para o vestir e despejá-lo assim. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لكن الفاعل تجشّم عناءً مضنيًا، إذ كساه وألقاه هكذا؟ |
O Sr. Harper teve muito trabalho para forjar a própria morte. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} السيّد (هاربر) تجشَّم عناءً مليًّا لتزييف موته. |
Sei que não parece grande coisa, mas... o Hades deu-se a imenso trabalho para as ocultar de nós. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا لا يبدو غرضاً مهمّاً ولكنْ... تكبّد (هاديس) عناءً كبيراً لحجبه عنّا |