Vou precisar das moradas actualizadas e informações de contacto. Obrigado. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى تحديث عناوين وبفضل معلومات الاتصال |
Pode conter nomes e moradas de outros membros da Quinta Coluna. | Open Subtitles | قد يكون هناك عناوين و أسماء لآخرين من الرتل الخامس |
Olhem, alguns destes recibos têm moradas e a hora. | Open Subtitles | بعض هذه الإيصالات عليها عناوين و مواعيد تسليم |
Começámos um tópico no Twitter, ridicularizando o estudo que fez manchetes em todo o mundo. | TED | لقد بدأنا وسما على التويتر نسخر من هذه الدراسة، وتحولت إلى عناوين بارزة حول العالم. |
Entretanto, a Maeby encontrou uma morada na agenda da mãe... e estava prestes a descobrir o que os pais andavam a fazer. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه , مايبي وجدت عنوان في دفتر عناوين أمها وكانتتقتربأكثرلمعرفةمايقومبهأهلها |
Nenhum registo, telemóvel utilização de cartões de crédito. Nenhum endereço IP, nada. Como se ele tivesse deixado de existir. | Open Subtitles | لا توجد سجلات، هواتف خلوية، بطاقات مصرفية لا عناوين أنترنت، لا شيء، كما لو لم يعد موجودًا |
O facto de que a nossa atitude mudou está nos cabeçalhos diários. | TED | وحقيقة أن سلوكنا قد تغير، تُذكر في عناوين الصحافة كل يوم. |
O detective Bell conseguiu as moradas de três salões de jogos. | Open Subtitles | تمكن المحقق بيل من اخذ عناوين ثلاث رده مختلفة للقمار |
Pode pôr as moradas desses edifícios num mapa da cidade? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنشر عناوين هذه البنايات على خريطة المدينة؟ |
Parece que houve também várias situações de lentidão e de envio de paramédicos para as moradas erradas. | Open Subtitles | يبدو أنه كانت هناك عدة حالات من أرسالات بطيئة و أرسال المسعفين الى عناوين خاطئة |
Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين |
moradas distintas, portas diferentes, mas ambas para o mesmo escritório. | Open Subtitles | عناوين مختلفة , مداخل مختلفة كلها تؤدى إلى نفس المكان إلى المكتب بالطابق العلوي فكروا .. |
Encontrei isto, Inspector. É uma lista de moradas de onde foram raptados dálmatas. | Open Subtitles | وجدت هذه، قائمة عناوين جميع المنازل التي سرقت منها الكلاب |
Um destes tipos de insecticida, os neonicotinóides, faz manchetes pelo mundo fora neste momento. | TED | ومن بين تلك المبيدات الحشرية، النيونيكوتنويدز، الذي يتصدر عناوين الصحف حاليا حول العالم. |
Não há reuniões de emergência, nem manchetes, nem notícias da última hora. | TED | فلا اجتماعات طوارئ ولا عناوين صحف ولا أخبار عاجلة. |
E alguém chamado Totenkopf, uma morada, um telefone, qualquer coisa que encontre. | Open Subtitles | عناوين او ارقام تليفونات واى شىءيمكنكان تجده. |
É assim que funciona o endereço e o encaminhando na Internet. | TED | هكذا يعمل نظام عناوين الإنترنت والتوجيه في الواقع. |
Havia jornais, tabloides e debates só por causa deste trabalho. Os filmes eram proibidos antes de haver hipótese de alguém olhar para o trabalho. Havia políticos a envolverem-se. Todo o tipo de coisas, grandes cabeçalhos. | TED | اذا هذه صحف الفضائح, الصحف الصفراء, المناقشات التي تجري وكلها عن هذا العمل افلام كانت تحظر قبل ان يأخذ الناس فرصة مشاهدتها السياسيون كانوا يتدخلون كل انواع الاشياء, عناوين رئيسية عظيمة |
Se apanharmos Gerónimo, será o bastante para um título. | Open Subtitles | قد تكون أسابيع قبل أن يكون لديك أي عناوين للصحفكم |
Não era a manchete que esperava a uma semana das eleições. | Open Subtitles | إنها ليست تماماً عناوين الصحف التي كنت أود أن تكون قبل أسبوع من الانتخابات |
Testei todos os IPs do Jake durante os últimos dois dias, o que me levou a localizar o fluxo de dados. | Open Subtitles | اخترقت كل عناوين اجهزة جيك لليومين الماضيين و الذي اوصلني إلى بيانات موقعه الجغرافي |
A minha família está nas primeiras páginas. Culpam-me antes de me poder defender. | Open Subtitles | أكونَ في عناوين الأخبار، وعائلتي في عناويت الأخبار. |
O cabeçalho deveria ser: "Milhões sobrevivem à noite de Nova Iorque." | Open Subtitles | عناوين بارزة يجب أن تقرأ , الملايين تنجو من ليل نيويورك |
Havia algum livro de endereços ou outra coisa na carteira? | Open Subtitles | كَانَ هناك دفترَ عناوين أَو أيّ شئ في محفظتِه؟ |
Depois havia uma história mais sórdida uma que ainda não foi solucionada, mas que duvido que receba títulos de heroísmo da polícia. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
Juro que não faço nenhuma piada editorial sobre isso. | Open Subtitles | اقسمُ باننى لن اجعلها عناوين المقدمة. |