"عندكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • têm
        
    • vocês
        
    Sabe, parece que você e o seu marido têm tudo sobre controlo em casa. Open Subtitles تعرفين، يبدوأنك وزوجك عندكما أشياء تحت السيطرة في البيت.
    As duas têm vozes muito boas. Open Subtitles كلاكما عندكما أصوات جيّدة جدا.
    Olha, eu sei que ambos têm interesse pessoal na captura do Sloane. Open Subtitles النظرة، أصبح بأنّ كلاكما عندكما a حصة في سيوان ماسكة.
    Gary e Gerti Giggles, vocês tem a missão SElKJu9. Open Subtitles غاري وجيرتي جيجلز عندكما مهمة على أس إي آي كي جي يو 9
    Sim, mas vocês tiveram um monte de problemas. Open Subtitles نعم ، لكنكِ وأبي كان عندكما الكثير من المشاكل
    Tenho a certeza que ainda têm muito que conversar. Open Subtitles أنا متأكد أن عندكما ما تناقشاه
    Mas vocês têm os dois... sabes, a coisa de não ter umbigo. Open Subtitles ' لكن عندكما نفس... كما تعلمين 'بدون سرة
    Desculpem. Os meninos não têm trabalhos de casa? Open Subtitles -عذراً، أليس عندكما واجب منزلي؟
    vocês têm um gato? Open Subtitles أنت رجلان هَلْ عندكما قطّة؟
    Voçês têm planos para esta sexta-feira à noite? Open Subtitles يهل عندكما مخطط لليلة الجمعة؟
    vocês têm filhos? Open Subtitles هل عندكما أولاد؟
    têm filhos? Open Subtitles هل عندكما أي أطفال؟
    Vou deixar a luz aqui, para vocês. Open Subtitles سأترك الإضاءة عندكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus