Isto prova que serei o máximo quando tiver 80 anos. | Open Subtitles | هذا يثبت بأنني سأكون ذلك الرائع عندما أبلغ الثمانين |
Só desejo estar tão bem como tu quando tiver 35, mãe. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن أبدو جيدة مثلك_BAR_ عندما أبلغ ال خامسة و الثلاثين, أمي |
Vou para lá viver quando tiver 16 anos. | Open Subtitles | سأعيش هناك عندما أبلغ السادسه عشره |
quando eu fizer 16, talvez nem seja quem sou agora. | Open Subtitles | عندما أبلغ ال16 قد لا أكون الفتاة التي امامك الآن |
Vou morar lá quando eu fizer 16 anos. | Open Subtitles | سأعيش هناك عندما أبلغ السادسه عشره |
Sim, a minha mãe disse-me que ela era minha meia-irmã, mas fui levada a crer que se me mantivesse calada, haveria um fundo universitário quando eu fizesse 18 anos. | Open Subtitles | نعم، أخبرتي أمي أنها أختي الغير شقيقة لكن تم إجباري على الصمت حتى أدخل الجامعة عندما أبلغ 18 سنة |
Vou conduzir um Porsche quando tiver 24. Agora já tenho namorada. | Open Subtitles | سأسوق بورش عندما أبلغ الرابعة و العشرين |
Matem-me quando tiver 50. | Open Subtitles | اقتلاني عندما أبلغ الخمسين |
Vais deixar-me conduzir este brinquedo quando tiver 16 anos? | Open Subtitles | ستسمح لي بقيادة هذه عندما أبلغ 16 عاما ! |
"Volta quando eu fizer 200 anos." | Open Subtitles | "وارجع عندما أبلغ 200 عاماً" |
Pai, disseste que quando eu fizesse 118 anos, podia ir ver o mundo, como todos os outros adultos que visitam este hotel. | Open Subtitles | يا أبي أنت قلت هذا عندما أبلغ 118 عاما سأستطيع أن أخرج للعالم مثل أي بالغ يأتي و يذهب من هذا الفندق |
Consegui que o Joe prometesse que deixava a mulher quando eu fizesse 50 anos. | Open Subtitles | بقيت مع (جو) لأنه وعدني أنه سيهجر زوجته عندما أبلغ الخمسين |