"عندما أخبرتني عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando me falaste
        
    • quando ela me contou
        
    • quando me contaste sobre
        
    Quando me falaste nas dores nas costas, disse-te que tirava umas radiografias, para ver se era uma pequena fractura ou uma hérnia discal. Open Subtitles عندما أخبرتني عن آلام ظهرك قلت أنني سوف أجري فحص بالأشعة السينية لأرى إن كان هناك مزق أو انزلاق غضروفي
    Quando me falaste na fusão, eu esperava que ele te fosse influenciar. Open Subtitles عندما أخبرتني عن الدمج، كنت آمل بأنه سيؤثر فيك،
    Sabe o que disse quando ela me contou o seu sonho? Open Subtitles أتعلم ماذا قلتُ لها عندما أخبرتني عن حلمك؟
    quando ela me contou essa profecia, pensei em todas as injustiças que vemos hoje no mundo, as crises de água que vemos hoje em dia, e disse: "Avó Nokomis, "parece-me que já estamos nesse tempo da profecia." TED عندما أخبرتني عن هذه النبوءة جلست لبرهة. وفكرت في كل الظلم الذي نراه في عالمنا اليوم. أزمة الماء التي نراها اليوم في عالمنا. وقلت: " نوكوميس جدتي، أشعر أننا في ذلك اليوم الذي تحدثت عنه النبوءة."
    Lembras-te quando me contaste sobre o Goradni falar com o FBI? Open Subtitles تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Lamento imenso não ter acreditado em ti, quando me contaste sobre a rapariga. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة
    E foi exactamente o que eu disse à Elizabeth quando ela me contou que em breve ia fazer uma operação para pôr seios falsos. Open Subtitles وهذا بالضبط ما قلته لـ (إليزابيث) عندما أخبرتني عن عملية الصدر المزيف التي تنتوي عملها.
    quando me contaste sobre a carta de punição em nome da Sophia eu entendi! Open Subtitles عندما أخبرتني عن ...(خطاب الإجازة وعليه إسم (صوفيا ... فهمت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus