Mais tarde, quando levei o meu primo à escola, era habitualmente confundida com a ama. | TED | وفي وقت لاحق، عندما أخذت ابن عمي إلى المدرسة، كان يتم عادة اصطحابي لمربية الأطفال. |
Vi a tua cara, na semana passada, quando levei a fita adesiva! | Open Subtitles | لأنني رأيت النظرة على وجهك الإسبوع الماضي... عندما أخذت الشريط اللاصق... |
Quando aceitei este emprego, nãofazia ideia de quanto trabalho teria. | Open Subtitles | عندما أخذت هذا العمل ، لم تكن لدي فكرة عن كمية العمل التي سيكون فيها |
Quando aceitei este trabalho ouvi muito sobre si. | Open Subtitles | في الواقع العمل الذي جرى في المعمل عندما أخذت هذا العمل سمعت الكثير عنك |
Quando fiquei com esta mão de marfim ou você com isso deviamos agradecer a essa baleia. | Open Subtitles | عندما أخذت هذا الذراع العاجي جديدا وركبته باسلوب علمي، لم يكن بامكاني سوى أن أشكر ذلك الحوت |
Lembras-te quando tirei um curso para fazer vinho em casa e me esqueci como se conduzia? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما أخذت دورة صناعة الخمر المنزلي ونسيت كيف أقود السيارة؟ |
Deram-ma quando fiz o exame. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد حددوا لي ذلك عندما أخذت الاختبار |
Porque eu apreciei quando tomei um grande gole esta manhã. | Open Subtitles | لأنني استمتعت عندما أخذت منها رشفة كبيرة في الإستراحة هذا الصباح. |
Não eras tão envergonhado quando tomaste este Posto e a mim. | Open Subtitles | أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا |
Quando levaste os miúdos ao parque aquático. | Open Subtitles | عندما أخذت الأطفال إلى منتزه الماء |
quando levei o Mose a visitar o centro, para que ele equilibrasse a tensão arterial. | Open Subtitles | عندما أخذت موز إلى المركز التجاري لفحص ضغط دمه |
Infringi as regras quando levei a minha arma para casa. | Open Subtitles | لقد خرقت القوانين عندما أخذت سلاحي للمنزل |
Vi a tua cara, na semana passada, quando levei a fita adesiva! | Open Subtitles | لأن رأيت نظرة على وجهك في الأسبوع الماضي... ... عندما أخذت لاصق شفاف. |
Porque Quando aceitei este emprego, só tinha de limpar o que você fazia. | Open Subtitles | لأن عندما أخذت هذه الوظيفة كُنت أنظف ما بعدك |
Assinei um contrato de confidencialidade Quando aceitei o emprego. | Open Subtitles | وقعت اتفاقية عدم إفصاح عندما أخذت هذا العمل. من الممكن ان اقاضى. |
Quando aceitei este emprego, dentro de mim, sempre soube que poderia ter de... | Open Subtitles | عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن |
Quando fiquei com a mala dela fiquei também com as chaves de casa. | Open Subtitles | عندما أخذت حقيبتها أخذت مفاتيح بيتها أيضاً |
Quando fiquei sozinha, vivi dentro de um carro. | Open Subtitles | عندما أخذت مسؤولية نفسي وبدأت العيش في سيارة. |
quando tirei aquelas fotografias, dizia-se que eles estariam a uma semana de terminar o projecto. | Open Subtitles | عندما أخذت تلك الصور سمعت أنهم على بعد أسبوع من إنهاء المشروع |
Posso ter levado o casaco emprestado quando fiz o teste e esqueci-me de o tirar. | Open Subtitles | ربما إستعرت معطفه عندما أخذت الإمتحان ونسيت أن أخرجه - " غيدي " - |
Sabe que idade eu tinha quando tomei conta da companhia do meu pai? | Open Subtitles | أتعرف كم كان عمرى عندما أخذت شركة والدى؟ |
Sabes, lembras-te de quando tomaste aquelas drogas antes do jogo em que desmaiaste? | Open Subtitles | ...أتعلم عندما أخذت هذه العقاقير المنشطة قبل المباراة التى أخفقت فيها |
Quando levaste a Echo daqui, esta noite, pareceu-te normal? | Open Subtitles | عندما أخذت (إيكو) اليوم ، هل كانت طبيعية ؟ |
Convidaste-me quando tiraste a minha mulher. | Open Subtitles | هل كنت مدعواً، عندما أخذت زوجتي؟ |