Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Mas quando vejo a cara dele, só me apetece batê-lo. | Open Subtitles | لكني عندما أرى وجهـه، تنتـابني الرغبة في أن أضربه. |
Disse "quando vejo uma rapariga bonita na rua, eu penso duas coisas". | Open Subtitles | قال عندما أرى سيدة جميلة في الشارع , أفكر في شيئين |
quando eu vejo os fantasmas, ajuda-me a fazer o trabalho, pois assim já não vejo a carne vermelha que escorre. | Open Subtitles | عندما أرى الأشباح رؤيتها تساعدني في عملي لأنه عندما أرى الأشباح لا أرى اللحم الأحمر يتسرب على الأرض |
Querias que chorasse quando vi um chapéu a voar da cabeça de um senhor de idade? | Open Subtitles | أدرتِ بكائي عندما أرى قبعة تطير من رأس رجل عجوز؟ |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Só Deus sabe como me vou sentir Quando vir este filme. | Open Subtitles | اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم. |
Ainda te vou amar mais Quando vir exactamente o que me compraste para o nosso aniversário. | Open Subtitles | وسأحبك أكثر عندما أرى بالضبط ماذا أردت الهدية التي جلبتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا |
Preciso de estar bêbedo Quando vir o valor do reembolso. | Open Subtitles | لأني يجب علي أن أكون ثملاً عندما أرى المبلغ المسترد. |
E o resto conto Quando vir o nosso acordo por escrito. | Open Subtitles | وبقيه القصه سأخبرك بها عندما أرى صفقتنا مكتوبة |
Tenho 82 anos e devia jogar canasta com as outras velhinhas, mas agora... quando vejo um tipo com um rabo giro, | Open Subtitles | سني 82 عام و يفترض أن ألعب الكنستة مع السيدات العجائز لكن الآن، عندما أرى رجلاً ذو مؤخرة جميلة |
quando vejo gente com os filhos, é tão natural. | Open Subtitles | عندما أرى الناس مع أطفالهم يكون الأمر طبيعياً |
E quando vejo aquela almofada, não penso na Lauren Stein. | Open Subtitles | عندما أرى تلك الوسادة لا أفكر في لورين ستين |
quando eu vejo o mundo segundo a vossa perspetiva, tenho empatia convosco. | TED | عندما أرى العالم من منظوركم، فأنا أتعاطف معكم. |
Não quando vi que íamos ganhar. | Open Subtitles | لا يمكن عندما أرى النجاح أمامنا |
A minha alma fica humilde ao ver como eles aceitam os destinos deles. | Open Subtitles | روحي تذلّ عندما أرى الطفل منهم يقبل بمصيره أياً كان |
Quando eu vir o mar outra vez, ele ter-me-á visto ou não? | Open Subtitles | عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟ |
Não posso dar a certeza... mas, se vejo pessoas assim, costumam estar mortas. | Open Subtitles | لست متأكداً, لكن عندما أرى أناس بهذا الشكل يكونون موتى عادةً |
quando via coisas, seguia sempre em frente. | Open Subtitles | لذلك عندما أرى أشياء.. أنا فقط أتعامل معها |