Deixem-me dizer-vos como me sinto quando vejo as minhas rugas ao espelho e me apercebo de que algumas partes de mim descaíram e que não as consigo encontrar lá em baixo. | TED | دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل. |
Às vezes, quando vejo televisão deixo de ser eu própria. | Open Subtitles | أحياناً عندما أشاهد التلفاز أشعر أنني شخص آخر، أنا نجمة مسلسل |
É a única cadeira onde me sento quando vejo televisão e grito a figuras de desporto e estrelas de reality shows. | Open Subtitles | إنه الكرسي الوحيد الذي أجلس عليه عندما أشاهد التلفاز وأصرخ في لاعبي الرياضة ونجوم الواقع |
Não consigo comer enquanto vejo o espectáculo de uma celebridade a implodir. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل عندما أشاهد ذلك المشهد من مشهور منهار |
A minha pálpebra esquerda está muito descaída e, às vezes, dou por mim a levantá-la enquanto vejo televisão ou leio... | Open Subtitles | حاجبي الأيسر مترهل بشكل غريب.. وأحيانًا أجد نفسي أرفعه عاليًا.. عندما أشاهد التلفاز أو عندما أقرأ... |
Sim, mas eu estou a falar do género de amigo que não ladra aos cavalos quando estou a ver um filme. | Open Subtitles | نعم لكني أتحدث عن هذا النوع من الأصدقاء الذي لا ينبح على الخيول عندما أشاهد الأفلام |
Gosto de ter uma lata de cerveja na mão, quando vejo os anúncios de cerveja. | Open Subtitles | أحب حمل الجعّة بيدي عندما أشاهد إعلانات الجعّة. |
quando vejo uma mulher bonita, e se vejo que tem os pés feios, fico apagado. | Open Subtitles | عندما أشاهد أمرأة جميلة وأنظر أسفل وأشاهد أقدام بشعة أبتعد عنها |
quando vejo um DVD, Tem que ser em Blu-ray. | Open Subtitles | عندما أشاهد دي في دي أريده أن يكون بلوراي |
quando vejo televisão, os anúncios são a minha parte preferida. | Open Subtitles | عندما أشاهد التلفاز، الدعايات هي فقرتي المفضلة. |
E de facto, sinto que, quando vejo este filme -- tenho um gesto que é dela, assim -- Sinto que sou uma continuação do seu gesto. | TED | و حقا، أحس و كأنه، عندما أشاهد الفيلم -- و لدي إيماءة تقوم بها، هكذا -- أحس و كأني إمتداد لحركتها. |
Criança: quando vejo televisão, são só alguns programas que só -- que são a fingir, | TED | الطفلة : عندما أشاهد التلفاز, إنها مجرد برامج ظاهرية , |
quando vejo estas animações, meu Deus, fico siderado. | TED | عندما أشاهد هذه الرسوم المتحركة... يا إلهي إنها تذهلني |
Continua a montar a minha perna quando vejo televisão. | Open Subtitles | مازال يتمسح بي عندما أشاهد التلفاز |
Continua a montar-me a perna quando vejo televisão. | Open Subtitles | مازال يتمسح بي عندما أشاهد التلفاز |
quando vejo cirurgiões a fazer procedimentos desnecessários... | Open Subtitles | علي أن لا أتدخل. لكن عندما أشاهد جرّاحا يجري أشياءً تبدو غير ضرورية... |
Porque quando vejo os pequenitos, | Open Subtitles | لأنّني عندما أشاهد تلك اللُفافات الصغيرة... |
E quero alguém que goste de musicais, mas que não fale quando estou a ver "Perdidos". | Open Subtitles | يحب الكوميديا الموسيقية، لكن يعرف إخراس فمه عندما أشاهد (لوست) |