Não vou, isto acontece sempre quando acho que encontrei o tipo certo, fica tudo desnorteado. | Open Subtitles | لنأستطيع،هذا يحصلدائماً. فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى. |
E dizes-me sempre que consigo fazer as coisas quando acho que não consigo. | Open Subtitles | وأنتي تخبرينني دائما أنه يمكنني أن أعمل أشياء حتى عندما أعتقد أنه لا يمكنني فعله |
E quando acho que estamos preparados, peço ao motorista para colocar uma música. | Open Subtitles | ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون أطلب من السائق أن يشغل أغنية |
Basicamente significa que só falo quando penso ser necessário — agora é um desses momentos. | TED | وهو يعني ببساطة أنني أتكلم عندما أعتقد بأن الكلام ضروري كما يحدث الآن في هذه اللحظات. |
Agora só o faço quando penso que ela poderá ser a tal a torná-lo verdadeiro. | Open Subtitles | والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه |
quando penso que já fiz de tudo, há sempre mais alguma coisa que posso fazer. | Open Subtitles | عندما أعتقد أنني فعلت كل شيء هناك دائماً شيئاً يجب أن أفعله |
Eu digo isso aos pais montes de vezes quando acho que os seus filhos andam à deriva. | Open Subtitles | إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل |
Em relação ao beijo no elevador, faço sempre isso quando acho que o mundo está a acabar. | Open Subtitles | ...بشأن القبلة في المصعد أقوم بهذا الشيء عندما أعتقد إن العالم سينتهي |
Uso-o aqui quando acho que um paspalho está pronto para a sua secretária. | Open Subtitles | وأستخدمه هنا عندما أعتقد أن (كلارك) مستعد لأخذ مكتبة الخاص |
Normalmente quando penso que alguém é meu namorado é mesmo, não estou louca. | Open Subtitles | أشعر بغباءٍ كبير عادةً عندما أعتقد أن أحدهم صديقي ها هو صديقي و لستُ متوهمةٌ بشأنه |
quando penso que viver convosco não podia ser mais estranho, um de vocês faz-me reconsiderar. | Open Subtitles | فقط عندما أعتقد أنّ الحياة معكم لن تغدو أغرب، يقوم أحدكم بأخذها إلى المُستوى التالي. |
Meu Deus, quando penso que já vi de tudo. | Open Subtitles | أه، يا الله، فقط عندما أعتقد أني قد رأيت كل شيء |
quando penso naquela pobre moça indefesa naquelas mãos sujas. | Open Subtitles | عندما أعتقد ذلك الفقير، البنت العزلاء في أيديهم القذرة... |
Compartilho-as quando penso que são relevantes. | Open Subtitles | أتشارك بهم عندما أعتقد أن للأمر صلة. |