"عندما أعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando acho
        
    • quando penso
        
    Não vou, isto acontece sempre quando acho que encontrei o tipo certo, fica tudo desnorteado. Open Subtitles لنأستطيع،هذا يحصلدائماً. فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى.
    E dizes-me sempre que consigo fazer as coisas quando acho que não consigo. Open Subtitles وأنتي تخبرينني دائما أنه يمكنني أن أعمل أشياء حتى عندما أعتقد أنه لا يمكنني فعله
    E quando acho que estamos preparados, peço ao motorista para colocar uma música. Open Subtitles ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون أطلب من السائق أن يشغل أغنية
    Basicamente significa que só falo quando penso ser necessário — agora é um desses momentos. TED وهو يعني ببساطة أنني أتكلم عندما أعتقد بأن الكلام ضروري كما يحدث الآن في هذه اللحظات.
    Agora só o faço quando penso que ela poderá ser a tal a torná-lo verdadeiro. Open Subtitles والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه
    quando penso que já fiz de tudo, há sempre mais alguma coisa que posso fazer. Open Subtitles عندما أعتقد أنني فعلت كل شيء هناك دائماً شيئاً يجب أن أفعله
    Eu digo isso aos pais montes de vezes quando acho que os seus filhos andam à deriva. Open Subtitles إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل
    Em relação ao beijo no elevador, faço sempre isso quando acho que o mundo está a acabar. Open Subtitles ...بشأن القبلة في المصعد أقوم بهذا الشيء عندما أعتقد إن العالم سينتهي
    Uso-o aqui quando acho que um paspalho está pronto para a sua secretária. Open Subtitles وأستخدمه هنا عندما أعتقد أن (كلارك) مستعد لأخذ مكتبة الخاص
    Normalmente quando penso que alguém é meu namorado é mesmo, não estou louca. Open Subtitles أشعر بغباءٍ كبير عادةً عندما أعتقد أن أحدهم صديقي ها هو صديقي و لستُ متوهمةٌ بشأنه
    quando penso que viver convosco não podia ser mais estranho, um de vocês faz-me reconsiderar. Open Subtitles فقط عندما أعتقد أنّ الحياة معكم لن تغدو أغرب، يقوم أحدكم بأخذها إلى المُستوى التالي.
    Meu Deus, quando penso que já vi de tudo. Open Subtitles أه، يا الله، فقط عندما أعتقد أني قد رأيت كل شيء
    quando penso naquela pobre moça indefesa naquelas mãos sujas. Open Subtitles عندما أعتقد ذلك الفقير، البنت العزلاء في أيديهم القذرة...
    Compartilho-as quando penso que são relevantes. Open Subtitles أتشارك بهم عندما أعتقد أن للأمر صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus