"عندما أعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando trabalho
        
    • quando estou a trabalhar
        
    • quando eu
        
    Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.
    quando trabalho para mim e o meu pessoal, sou aguçado. Open Subtitles عندما أعمل لنفسي ولطاقمي فقط أكون ذكياً بما يكفي
    quando trabalho numa nova obra, presto mais atenção à expressão de ideias. TED عندما أعمل على قطعة فنيّة جديدة، أركّز أكثر على التعبير عن الأفكار.
    Só fico nervoso por estar dependente de mim, quando estou a trabalhar para além do meus limites. Open Subtitles ما يُقلقني هو إعتمادك علي عندما أعمل على إيجاد عُمقي.
    Mas ainda bem que estás acordada. Nunca falo com ninguém quando estou a trabalhar. Open Subtitles ولكنني سعيد لأنك حية لا أستطيع الحديث عندما أعمل
    Por que não vem quando eu lá estiver e eu mostro-lhe. Open Subtitles لِمَ لا تأتي عندما أعمل على العجلة و سأريك؟
    quando trabalho com estas equipas que mencionei antes, peço-lhes, logo, para se comprometerem com a possibilidade de estarem errados. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Entro aqui quando trabalho de noite. Open Subtitles أبقى هنا عندما أعمل ليلاً أو عندما أتناول الطعام
    Você acha que eu exulto quando trabalho. Open Subtitles إنه غير متوازن قليلاً أنت على الأرجح تظن بانني أصبح مندفعة قليلاً عندما أعمل هذا ما يضحكني بطريقة ما
    quando trabalho até tarde, deixam-me ficar no hotel para não ter de conduzir até casa. Open Subtitles عندما أعمل لآخر الليل ..يدعونني أبقى في الفندق لذا لا أضطر للقيادة للمنزل
    - Sim. Trabalho fora, quando trabalho. Open Subtitles أعمل من خلال حاسوبي، عندما أعمل على الاقل
    Como posso conseguir o respeito do Batman quando trabalho com estes inúteis? Open Subtitles وكيف أنا من المفترض أن تحصل على احترام باتمان عندما أعمل مع هذه فرتس الإنسان؟
    quando trabalho com equipas que estão a tentar ter a próxima grande ideia, ou resolver um problema muito complexo, começo por pedir-lhes, a todos, para submeter ideias anonimamente. TED عندما أعمل مع الفرق، محاولةً الوصول إلى فكرة كبيرة قادمة، أو إيجاد حل لمشكلة معقدة، أطلب منهم في البداية، جميعهم، تقديم أفكار من غير تحديد أصحابها.
    Obrigado. quando trabalho fico seco. Open Subtitles شكراً أنا أعطش عندما أعمل
    quando trabalho, vejo-te todo o tempo. Open Subtitles عندما أعمل أراك دائماً
    quando estou a trabalhar na fábrica... e as máquinas, fazem aqueles... ritmos... começo a sonhar, e tudo se tranforma em música. Open Subtitles عندما أعمل في المصنع و الآلات , تصدر هذا ... الإيقاع
    É o único sítio onde não uso as minhas luvas, quando estou a trabalhar no jardim. Open Subtitles عندما أعمل في الحديقة
    Não bebo quando estou a trabalhar. Open Subtitles -أنا لا أشرب عندما أعمل
    Não me incomodes quando estou a trabalhar. Open Subtitles عندما أعمل ... أختفي!
    quando eu estou disposta eu consigo mover-me mais rápido que qualquer motor a vapor. Open Subtitles عندما أعمل يمكنني أن أتحرك بسرعة أسرع من أي ماكنة بخار.
    Por isso quando eu trabalho com Rahman que é um grande músico, eu digo-lhe muitas vezes: "Não sigas o que o guião já diz. TED لهذا عندما أعمل مع راهمان وهو موسيقي عظيم، كثيرا ما أقول له: "لا تتبع ما يقوله النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus